Deutéronome 16:12

Listen to Deutéronome 16:12
12 Et tu te souviendras que tu as Ă©tĂ© esclave en Égypte, et tu prendras garde Ă  pratiquer ces statuts.

Deutéronome 16:12 Meaning and Commentary

Deuteronomy 16:12

And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt,
&c.] And now delivered from that bondage; the consideration of which should make them liberal in their freewill offering, and generous in the feast they provided, and compassionate to the stranger, widow, and fatherless:

and thou shalt observe and do these statutes;
concerning the passover, the feast of unleavened bread, and of Pentecost, and the peace offerings and the freewill offerings belonging to them: and nothing could more strongly oblige them to observe them than their redemption from their bondage in Egypt; as nothing more engages to the performance of good works than the consideration of our spiritual and eternal redemption by Christ, ( 1 Corinthians 6:19 1 Corinthians 6:20 ) ( Titus 1:14 ) ( 1 Peter 1:17-19 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deutéronome 16:12 In-Context

10 Puis tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des semaines Ă  l'honneur de l'Éternel ton Dieu, en prĂ©sentant de ta main l'offrande volontaire, que tu donneras selon que l'Éternel ton Dieu t'aura bĂ©ni.
11 Et tu te rĂ©jouiras devant l'Éternel ton Dieu, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur et ta servante, et le LĂ©vite qui est dans tes portes, et l'Ă©tranger, l'orphelin et la veuve qui seront parmi toi, au lieu que l'Éternel ton Dieu aura choisi pour y faire habiter son nom.
12 Et tu te souviendras que tu as Ă©tĂ© esclave en Égypte, et tu prendras garde Ă  pratiquer ces statuts.
13 Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des tabernacles pendant sept jours, quand tu auras recueilli les produits de ton aire et de ta cuve.
14 Et tu te rĂ©jouiras en cĂ©lĂ©brant la fĂȘte, toi, ton fils, ta fille, ton serviteur et ta servante, et le LĂ©vite, l'Ă©tranger, l'orphelin et la veuve qui seront dans tes portes.
The Ostervald translation is in the public domain.