Deutéronome 28:62

62 Et vous resterez en petit nombre, au lieu que vous étiez nombreux comme les étoiles des cieux, parce que tu n'auras point obéi à la voix de l'Éternel ton Dieu.

Deutéronome 28:62 Meaning and Commentary

Deuteronomy 28:62

And ye shall be left few in number
There were but very few left in the land of Judea by Nebuchadnezzar's general when Jerusalem was taken by him; and these were of the poorer sort, and were left for vinedressers and husbandmen, ( Jeremiah 39:10 ) ( 52:16 ) ; and how much they were reduced by the Romans will appear by the accounts Josephus gives of those that were slain, and made prisoners by them: he says {i},

``there were 1,100,000 slain at the siege of Jerusalem and by the war, and 97,000 made prisoners;''

and it is computed that 1,240,490 were destroyed in Jerusalem and other parts of the nation F11; and it is also said by their historian {l}, that of those that were transported from Jerusalem and other parts of Palestine into Spain, scarce a thousandth part remained and that an infinite number were slain in France and Germany; and though their number equalled those that came out of Egypt, yet scarce five thousand of them were left:

whereas ye were as the stars of heaven for multitude;
and, as it is sometimes said, as the sand of the sea, as was promised to Abraham, ( Genesis 15:5 ) ( 22:18 ) ; and was fulfilled in the days of Solomon ( 1 Kings 4:20 ) ;

because thou wouldest not obey the voice of the Lord thy God;
in his law, and by his prophets; and especially by the voice of the true Messiah, in his everlasting Gospel; of whom it is said, "today if ye will hear his voice"; &c. ( Hebrews 3:7 ) .


FOOTNOTES:

F9 De Bello Jud. l. 6. c. 9. sect. 3.
F11 See Dr. Newton (Bp. of Bristol) on Prophecies, vol. 1. Dissert. 7. sect. 6. p. 186.
F12 Shebet Judah, sect. 49. p. 316.

Deutéronome 28:62 In-Context

60 Il ramènera sur toi toutes les langueurs d'Égypte devant lesquelles tu as tremblé, et elles s'attacheront à toi;
61 L'Éternel fera aussi venir sur toi toute autre maladie et toute autre plaie, qui n'est point écrite au livre de cette loi, jusqu'à ce que tu sois exterminé;
62 Et vous resterez en petit nombre, au lieu que vous étiez nombreux comme les étoiles des cieux, parce que tu n'auras point obéi à la voix de l'Éternel ton Dieu.
63 Et il arrivera que comme l'Éternel prenait plaisir à vous faire du bien et à vous multiplier, ainsi l'Éternel prendra plaisir à vous faire périr et à vous exterminer. Et vous serez arrachés du pays où tu vas entrer pour le posséder;
64 Et l'Éternel te dispersera parmi tous les peuples, d'un bout de la terre jusqu'à l'autre; et tu serviras là d'autres dieux, que ni toi ni tes pères n'avez connus, des dieux de bois et de pierre.
The Ostervald translation is in the public domain.