Éphésiens 5:30

30 Parce que nous sommes les membres de son corps, étant de sa chair et de ses os.

Éphésiens 5:30 Meaning and Commentary

Ephesians 5:30

For we are members of his body
Not of his natural body, for this would make Christ's human nature monstrous; Christ, as man, is of our flesh and of our bones, or a partaker of the same flesh and blood with us; or otherwise, his incarnation would have been of no service to us; and had our human nature been from Christ, it would not have been corrupted; but our bodies, flesh, and bones, are from the first, and not the second Adam, and so corrupt and sinful; Christ indeed, as God, is the former of all human nature, and, as man, was set up in God's thoughts as the pattern of it; but the apostle is here speaking of the saints, not as men, but as Christians, as new creatures in Christ; and of what is peculiar to them; and therefore this must be understood of Christ's mystical body the church; which is his by the Father's gift, and his own purchase; and of which he is the head, and which is united to him; now of this saints are members; see ( Romans 12:5 ) ( 1 Corinthians 12:12 1 Corinthians 12:18 1 Corinthians 12:27 ) .

Of his flesh and of his bones:
for so the church may be called, his own flesh, his flesh and bones, on account of the marriage relation she stands in to him, and that spiritual union there is between them, which these phrases are expressive of; and which the near relation of man and wife is an emblem of; these words are wanting in the Alexandrian copy, and in the Ethiopic version.

Éphésiens 5:30 In-Context

28 C'est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme, s'aime lui-même.
29 Car personne n'a jamais haï sa propre chair, mais il la nourrit et l'entretient, comme le Seigneur le fait à l'égard de l'Église;
30 Parce que nous sommes les membres de son corps, étant de sa chair et de ses os.
31 C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme; et les deux ne seront qu'une seule chair.
32 Ce mystère est grand; je le dis par rapport à Christ et à l'Église.
The Ostervald translation is in the public domain.