Ésaïe 25:3

3 C'est pourquoi les peuples puissants te glorifieront; les cités des nations redoutables te craindront.

Ésaïe 25:3 Meaning and Commentary

Isaiah 25:3

Therefore shall the strong people glorify thee
To whom the Lord is strength, as in the following verse ( Isaiah 25:4 ) ; who are strong in the Lord, in the power of his might, and in the grace that is in him; or such of the antichristian party as shall be awakened and convinced by the judgments of God on antichrist, and shall be converted, these shall give glory to the God of heaven, ( Revelation 11:13 ) : the city of the terrible nations shall fear thee;
or such who have belonged to the city or jurisdiction of Rome, and have been terrible to the people of God, yet now shall be frightened themselves, and shall fear the Lord, either with a servile fear, or some, at least, with a truly filial fear; see ( Revelation 11:13 ) ( 15:4 ) .

Ésaïe 25:3 In-Context

1 Éternel, tu es mon Dieu! Je t'exalterai, je célébrerai ton nom; car tu as fait des choses merveilleuses. Tes desseins formés dès longtemps sont sûrs et fidèles.
2 Car tu as réduit la ville en monceau de pierres, et la cité forte en ruines; la citadelle des étrangers n'est plus une ville; elle ne sera plus jamais rebâtie.
3 C'est pourquoi les peuples puissants te glorifieront; les cités des nations redoutables te craindront.
4 Car tu as été le refuge du faible, le refuge du pauvre en sa détresse, un abri contre la tempête, un ombrage contre le hâle, quand le souffle des puissants était comme la tempête qui frappe une muraille.
5 Tu abats le tumulte des étrangers, comme tombe le hâle dans une terre aride; comme le hâle sous l'ombre d'un nuage, le chant des puissants est rabaissé.
The Ostervald translation is in the public domain.