Ésaïe 28:2

2 Voici, le Seigneur tient en réserve un homme fort et puissant, semblable à un orage de grêle, à un ouragan destructeur, à une trombe de grosses eaux qui débordent. Il la jette par terre de la main.

Ésaïe 28:2 Meaning and Commentary

Isaiah 28:2

Behold, the Lord hath a mighty and strong one
That is, a powerful king, with a mighty army, meaning Shalmaneser king of Assyria; whom the Lord had at his beck and command, and could use at his pleasure, as his instrument, to bring down the towering pride of Ephraim, and chastise him for his sensuality: [which] as a tempest of hail;
that beats down herbs and plants, and branches of trees, and men and beasts: [and] a destroying storm;
which carries all before it, blows down houses and trees, and makes terrible devastation wherever it comes: as a flood of mighty waters overflowing;
whose torrent is so strong there is no stopping it: so this mighty and powerful prince shall cast down to the earth with the hand;
the crown of pride, the people of Israel, and the king of it; he shall take the crown from his head, and cast it to the ground with a strong hand, as the Jews interpret it, with great violence; or very easily, with one hand, as it were, without any trouble at all. The Targum is,

``so shall people come against them, and remove them out of their own land into another land, because of the sins which were in their hands;''
see ( Isaiah 8:7 ) .

Ésaïe 28:2 In-Context

1 Malheur à la couronne orgueilleuse des ivrognes d'Éphraïm, à la fleur fanée, son plus bel ornement, qui domine la vallée fertile des hommes vaincus par le vin!
2 Voici, le Seigneur tient en réserve un homme fort et puissant, semblable à un orage de grêle, à un ouragan destructeur, à une trombe de grosses eaux qui débordent. Il la jette par terre de la main.
3 Elle sera foulée aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d'Éphraïm.
4 Et il en sera de la fleur fanée, son plus bel ornement, qui domine la vallée fertile, comme des fruits hâtifs avant la récolte; on les voit, et sitôt qu'on les a dans la main, on les dévore.
5 En ce jour-là, l'Éternel des armées sera une couronne éclatante et un diadème de gloire pour le reste de son peuple;
The Ostervald translation is in the public domain.