Ésaïe 36:20

20 De tous les dieux de ces pays-là, lesquels ont délivré leur pays de ma main, pour que l'Éternel délivre Jérusalem de ma main?

Ésaïe 36:20 Meaning and Commentary

Isaiah 36:20

Who are they amongst all the gods of these lands, that have
delivered their land out of my hand?
&c.] Not one of them, it is suggested; wherefore then should it be thought practicable, that the Lord should deliver Jerusalem out of my hand?
thus blasphemously setting the Lord God of Israel upon a level with the fictitious gods of the Gentiles; though these could not, the Lord could, being the Lord God Almighty. If Rabshakeh was an apostate Jew, he must have known better; but the malice of such is usually the greatest.

Ésaïe 36:20 In-Context

18 Et qu'Ézéchias ne vous séduise pas, en disant: L'Éternel nous délivrera. Les dieux des nations ont-ils délivré chacun son pays de la main du roi d'Assyrie?
19 Où sont les dieux de Hamath et d'Arpad? Où sont les dieux de Sépharvaïm? Et même a-t-on délivré Samarie de ma main?
20 De tous les dieux de ces pays-là, lesquels ont délivré leur pays de ma main, pour que l'Éternel délivre Jérusalem de ma main?
21 Mais ils se turent et ne lui répondirent pas un mot. Car le roi l'avait ainsi ordonné, disant: Vous ne lui répondrez pas.
22 Et Éliakim, fils de Hilkija, préfet du palais, et Shebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, chancelier, vinrent auprès d'Ézéchias, les vêtements déchirés, et lui rapportèrent les paroles de Rabshaké.
The Ostervald translation is in the public domain.