Ésaïe 49:18

18 Jette les yeux autour de toi, regarde: tous ils s'assemblent, ils viennent vers toi. Je suis vivant! dit l'Éternel, tu te revêtiras d'eux tous comme d'une parure, tu t'en ceindras comme une fiancée.

Ésaïe 49:18 Meaning and Commentary

Isaiah 49:18

Lift up thine eyes round about, and behold
Look east, west, north, and south, and behold the flocking converts from all parts; see on ( Isaiah 49:12 ) . The words are spoken to the church, and for her comfort; and so the Targum,

``lift up thine eyes round about, O Jerusalem, and see all the children of the people of thy captivity:''
all these gather themselves together, and come to thee;
though of different nations, and come from different quarters, yet coalesce together, make one body, and join themselves with the church, in which they centre, and are incorporated: as I live, saith the Lord;
this is the form of an oath, sometimes used by the Lord, to denote the importance and certainty of a thing, and to assure his people of it: thou shalt surely clothe thee with them all as with an ornament; as
children's children are the crown of old men,
( Proverbs 17:6 ) , so young converts are the crown, glory, and ornament of the church; even such who are beautified with the graces of the Spirit, and whose conversations are as become the Gospel of Christ: and bind them on thee as a bride doeth;
her clothes, the attire of her head, and her jewels. So in the latter day, when the Jews are converted, and the fulness of the Gentiles brought in, the marriage of the Lamb will be come, and the church made ready, as a bride, for her husband, and be very beautiful and comely in his sight, as well as very comfortable and glorious in herself; and which will be matter of joy to all the saints, ( Revelation 19:7 Revelation 19:8 ) . The Targum is,
``all these shall be unto thee as a garment of glory, and their works in the midst of thee as the ornament of a bride.''

Ésaïe 49:18 In-Context

16 Voici, je t'ai gravée sur les paumes de mes mains; tes murs sont continuellement devant mes yeux.
17 Tes fils accourent; tes destructeurs et tes dévastateurs sortiront du milieu de toi.
18 Jette les yeux autour de toi, regarde: tous ils s'assemblent, ils viennent vers toi. Je suis vivant! dit l'Éternel, tu te revêtiras d'eux tous comme d'une parure, tu t'en ceindras comme une fiancée.
19 Car tes ruines, tes déserts, ton pays ravagé, seront maintenant trop étroits pour tes habitants; ceux qui te dévoraient s'éloigneront.
20 Les enfants que tu avais perdus te diront encore: L'espace est trop étroit pour moi; fais-moi de la place, pour que j'y puisse habiter.
The Ostervald translation is in the public domain.