Ésaïe 55:6

6 Cherchez l'Éternel pendant qu'il se trouve; invoquez-le, tandis qu'il est près!

Ésaïe 55:6 Meaning and Commentary

Isaiah 55:6

Seek ye the Lord while he may be found
The Lord is to be sought unto at all times, whenever the people of God meet together, especially on sabbath days, and while the external ministry of the word lasts, and life itself; so the Targum,

``seek the fear of the Lord, while ye are alive.''
Kimchi compares it with ( Ecclesiastes 9:10 ) . The Jewish writers, as Aben Ezra and others, generally interpret it before the sealing of the decree, or before the decree is gone forth. It may be understood of place, as well as time, and be rendered, "seek the Lord in the place where he may be found" F12; God is to be found, as Aben Ezra observes, in all places, and at all times; under the Old Testament there was a particular place appointed for the worship of God, the tabernacle and temple, where he was to be sought unto, and might be found; under the New Testament, all places are alike, and wherever the church and people of God meet together, there he is to be sought, and there he may be found, even in his house and ordinances: call ye upon him while he is near;
the same thing designed by different words: seeking and calling design not only prayer, but the whole of public worship, and the time and place when and where the Lord is to be found, and is near. Aben Ezra thinks it refers to the Shechinah in the sanctuary. Perhaps it may have some respect to the time of Christ's incarnation, and his being in the land of Judea; and to the destruction of the temple by the Romans, when the Lord could be no more sought unto, and found in that place; or when the Christians were obliged to move from Jerusalem, because of the siege of it; and when the Jews had no more an opportunity of hearing the Gospel there.
FOOTNOTES:

F12 So in the Jerusalem Talmud, as quoted by Abendana on the place, ``seek the Lord, where he is found, in the synagogues, and in the schools; call upon him, where he is near, in the synagogues, and in the schools.'' And so another Jewish writer, mentioned by him, interprets the words, ``whilst the Shechinah is found in the sanctuary; before he hides his face, and causes his Shechinah to remove from you.''

Ésaïe 55:6 In-Context

4 Voici, je l'ai établi comme témoin auprès des peuples, comme chef et législateur des peuples.
5 Voici, tu appelleras la nation que tu ne connais pas, et les nations qui ne te connaissaient pas accourront vers toi, à cause de l'Éternel ton Dieu, et du Saint d'Israël qui t'aura glorifié.
6 Cherchez l'Éternel pendant qu'il se trouve; invoquez-le, tandis qu'il est près!
7 Que le méchant abandonne sa voie, et l'homme injuste ses pensées; et qu'il retourne à l'Éternel, qui aura pitié de lui, et à notre Dieu, car il pardonne abondamment.
8 Car mes pensées ne sont pas vos pensées, et vos voies ne sont pas mes voies, dit l'Éternel.

Related Articles

The Ostervald translation is in the public domain.