Ésaïe 59:20

20 Le Rédempteur viendra pour Sion, pour ceux de Jacob qui se convertiront de leur péché, dit l'Éternel.

Ésaïe 59:20 Meaning and Commentary

Isaiah 59:20

And the Redeemer shall come to Zion
Not Cyrus, as some; but the Messiah, as it is applied in the Talmud F13 and in other Jewish writers F14, and as Aben Ezra rightly interprets it; and so Kimchi, who also understands by the enemy, in the preceding verse, Gog and Magog; and this must be understood not of the first coming of Christ to redeem his people by his blood from sin, Satan, and the law; but of his spiritual coming to Zion to the church of God in the latter day, at the time of the conversion of the Jews, as appears from the quotation, and application of it by the apostle, ( Romans 11:25 Romans 11:26 ) (See Gill on Romans 11:25) (See Gill on Romans 11:26) and with it compare ( Revelation 14:1 ) : and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the Lord;
that is, to such among the Jews, the posterity of Jacob, who repent of their sins, and turn from them; and particularly their sin of the rejection of the Messiah, and the disbelief of him, and turn to him, and believe in him as their Saviour and King. The Targum is,

``and the Redeemer shall come to Zion, and to turn the transgressors of the house of Jacob to the law;''
but rather the turn will be to the Gospel of Christ.
FOOTNOTES:

F13 T. Bab. Sanhedrin, fol. 98. l. & Yoma, fol. 86. 2.
F14 Echa Rabbati, fol. 47. 2.

Ésaïe 59:20 In-Context

18 Telles sont les œuvres, telle sera sa rétribution; il rendra la fureur à ses adversaires, la rétribution à ses ennemis; il rendra la rétribution aux îles.
19 On craindra le nom de l'Éternel depuis l'Occident, et sa gloire depuis le soleil levant; quand l'adversaire viendra comme un fleuve, l'Esprit de l'Éternel lèvera l'étendard contre lui.
20 Le Rédempteur viendra pour Sion, pour ceux de Jacob qui se convertiront de leur péché, dit l'Éternel.
21 Et pour moi, voici mon alliance avec eux, a dit l'Éternel: Mon Esprit qui est sur toi, et mes paroles que j'ai mises dans ta bouche, ne se retireront pas de ta bouche ni de la bouche de ta postérité, ni de la bouche de la postérité de ta postérité, a dit l'Éternel, dès maintenant et à jamais!
The Ostervald translation is in the public domain.