Ver. 66,67 Their horses were seven hundred thirty and six, their mules two hundred forty and five, their camels four hundred thirty and five, [their] asses six thousand seven hundred and twenty. ] So that the far greatest part of them must walk on foot, since these can be thought to be little more than sufficient to carry their goods or baggage; some copies of the Vulgate Latin read six hundred and thirty six horses F3.
FOOTNOTES:
F3 Ed. of Sixtus V. and the Lovain in James's Contrariety of Popish Bibles, p. 295.
64
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante;
65
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
66
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68
Et plusieurs des chefs des pères, quand ils vinrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.
The Ostervald translation is in the public domain.