Esdras 5:17

17 Maintenant donc, s'il semble bon au roi, qu'on cherche dans la maison des trésors du roi, laquelle est à Babylone, s'il est vrai qu'il y ait eu un ordre donné par Cyrus, de rebâtir cette maison de Dieu à Jérusalem; et que le roi nous mande sa volonté sur cela.

Esdras 5:17 Meaning and Commentary

Ezra 5:17

Now therefore, if it seem good to the king, let there be
search made in the king's treasure house, which is there at Babylon,
&c.] Where were the archives of the kingdom, where the laws, decrees, edicts, and proclamations, and other things relating to the state, were laid up, that recourse might be had to them upon occasion:

whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build
this house of God at Jerusalem;
which the Jews affirmed was made by him, and upon which they proceeded:

and let the king send his pleasure to us concerning this matter;
whether the Jews should be allowed to go on with the building of their temple, and finish it, or whether they should be restrained from it; signifying they were ready to do his will and pleasure either way, as he thought fit.

Esdras 5:17 In-Context

15 Et auquel il dit: Prends ces ustensiles et va les porter dans le temple de Jérusalem, et que la maison de Dieu soit rebâtie sur son emplacement.
16 Alors ce Sheshbatsar vint et posa les fondements de la maison de Dieu, qui est à Jérusalem; et depuis ce temps-là jusqu'à présent on la bâtit, et elle n'est point encore achevée.
17 Maintenant donc, s'il semble bon au roi, qu'on cherche dans la maison des trésors du roi, laquelle est à Babylone, s'il est vrai qu'il y ait eu un ordre donné par Cyrus, de rebâtir cette maison de Dieu à Jérusalem; et que le roi nous mande sa volonté sur cela.
The Ostervald translation is in the public domain.