Esdras 9:12

12 Maintenant donc, ne donnez point vos filles à leurs fils, et ne prenez point leurs filles pour vos fils, et ne cherchez jamais ni leur paix, ni leur prospérité, afin que vous soyez affermis, et que vous mangiez les biens de ce pays, et que vous en fassiez hériter vos fils à toujours.

Esdras 9:12 Meaning and Commentary

Ezra 9:12

Now therefore give not your daughters unto their sons, nor
take their daughters unto your sons
That is, in marriage, see ( Deuteronomy 7:3 ) , where the prohibition is expressed in the same language:

nor seek their peace or their wealth for ever;
that is, as long as they continue in their idolatries and impurities, see ( Deuteronomy 23:6 ) ,

that ye may be strong, and eat the good of the land, and leave it
for an inheritance to your children for ever;
that they might be strengthened and established in the land into which they were brought, and enjoy all the good things it produced, and leave their children in the possession of it, to hold at least until the Messiah came, see ( Isaiah 1:19 ) .

Esdras 9:12 In-Context

10 Et maintenant, ô notre Dieu! que dirons-nous après cela? Car nous avons abandonné tes commandements,
11 Que tu as prescrits par tes serviteurs les prophètes, en disant: Le pays où vous allez entrer pour le posséder, est un pays souillé par la souillure des peuples de ces contrées, par les abominations dont ils l'ont rempli depuis un bout jusqu'à l'autre avec leurs impuretés.
12 Maintenant donc, ne donnez point vos filles à leurs fils, et ne prenez point leurs filles pour vos fils, et ne cherchez jamais ni leur paix, ni leur prospérité, afin que vous soyez affermis, et que vous mangiez les biens de ce pays, et que vous en fassiez hériter vos fils à toujours.
13 Or, après toutes les choses qui nous sont arrivées à cause de nos mauvaises actions et de notre grande culpabilité, quand tes châtiments, ô notre Dieu! sont demeurés au-dessous de nos péchés et que tu nous accordes une pareille délivrance,
14 Reviendrions-nous donc à violer tes commandements, et à faire alliance avec ces peuples abominables? Ne serais-tu pas irrité contre nous, jusqu'à nous consumer, en sorte qu'il n'y aurait plus aucun reste, ni personne qui échappât?
The Ostervald translation is in the public domain.