Esdras 9:5

5 Et au temps de l'oblation du soir, je me levai de mon affliction, et ayant ma robe et mon manteau déchirés, je me courbai sur mes genoux, et j'étendis mes mains vers l'Éternel mon Dieu;

Esdras 9:5 Meaning and Commentary

Ezra 9:5

And at the evening sacrifice I rose up from my heaviness
The signs and tokens of it, particularly sitting on the ground; or "from my fasting" F14, having eaten nothing that day, it being early in the morning when he was told the above case:

and having rent my garment and my mantle;
which he had done before, and still kept them on him in the same case:

fell upon my knees, and spread out my hands unto the Lord my God;
in the posture and with the gesture of an humble supplicant.


FOOTNOTES:

F14 (ytynetm) "jejunio meo", Michaelis; so Jarchi.

Esdras 9:5 In-Context

3 Lorsque j'eus entendu cela, je déchirai ma robe et mon manteau, je m'arrachai les cheveux de la tête et la barbe, et je m'assis tout désolé.
4 Et tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'Israël, s'assemblèrent vers moi, à cause du crime de ceux de la captivité, et je me tins assis, tout désolé, jusqu'à l'oblation du soir.
5 Et au temps de l'oblation du soir, je me levai de mon affliction, et ayant ma robe et mon manteau déchirés, je me courbai sur mes genoux, et j'étendis mes mains vers l'Éternel mon Dieu;
6 Et je dis: Mon Dieu, je suis confus, et j'ai honte de lever, ô mon Dieu! ma face vers toi; car nos iniquités se sont multipliées par-dessus nos têtes, et nos crimes sont si grands qu'ils atteignent jusqu'aux cieux.
7 Depuis les jours de nos pères jusqu'à ce jour, nous sommes extrêmement coupables; et, à cause de nos iniquités, nous avons été livrés, nous, nos rois et nos sacrificateurs, entre les mains des rois de ces pays, à l'épée, à la captivité, au pillage, et à l'opprobre, comme il se voit aujourd'hui.
The Ostervald translation is in the public domain.