Esther 3:12

12 Au treizième jour du premier mois, on appela donc les secrétaires du roi; et on écrivit aux satrapes du roi, comme Haman l'ordonna, aux gouverneurs de chaque province, et aux principaux de chaque peuple, à chaque province selon sa façon d'écrire, et à chaque peuple selon sa langue; tout fut écrit au nom du roi Assuérus, et scellé de l'anneau du roi.

Esther 3:12 Meaning and Commentary

Esther 3:12

Then were the king's scribes called, on the thirteenth day of
the first month
The month Nisan, ( Esther 3:7 ) , after Haman had leave and power from the king to destroy the Jews, and his ring given him in token of it; the king's scribes or secretaries of state were called together on that day, to write the letters for that purpose:

and there was written according to all that Haman had commanded;
whatever he would have done; he had an unlimited power to do what he pleased, and he made use of it, and directed the scribes what they should write:

unto the king's lieutenants, and to the governors that were over every
province;
the deputy governors of the one hundred and twenty seven provinces, ( Esther 1:1 )

and to the rulers of every people of every province;
it seems there were different people in every province, which had their rulers; and these were sent to:

according to the writing thereof, and to every people after their
language;
and letters were written in the language, and character of the language, each people spoke, that they might be understood by them:

in the name of King Ahasuerus was it written, and sealed with the
king's ring.
All this Haman took care to have done so early as the thirteenth of Nisan, though the execution was not to be until the thirteenth of Adar, eleven months after; partly that there might be time enough to send the letters everywhere, even to the most distant parts; and chiefly lest Ahasuerus should change his mind, and be prevailed upon to revoke his grant; and, it may be, either to keep the Jews in continual dread, or cause them to flee.

Esther 3:12 In-Context

10 Alors le roi tira son anneau de sa main, et le donna à Haman, fils d'Hammédatha, l'Agagien, qui opprimait les Juifs.
11 Et le roi dit à Haman: Cet argent t'est donné, aussi bien que ce peuple, pour en faire ce que tu voudras.
12 Au treizième jour du premier mois, on appela donc les secrétaires du roi; et on écrivit aux satrapes du roi, comme Haman l'ordonna, aux gouverneurs de chaque province, et aux principaux de chaque peuple, à chaque province selon sa façon d'écrire, et à chaque peuple selon sa langue; tout fut écrit au nom du roi Assuérus, et scellé de l'anneau du roi.
13 Et les lettres furent envoyées par des courriers, dans toutes les provinces du roi, afin qu'on eût à exterminer, à tuer et à détruire tous les Juifs, tant les jeunes que les vieux, les petits enfants et les femmes, dans un même jour, le treizième du douzième mois, qui est le mois d'Adar, et à piller leurs dépouilles.
14 Les lettres qui furent écrites portaient qu'on publierait l'ordonnance dans chaque province, et qu'on la notifierait publiquement à tous les peuples, afin qu'on fût prêt pour ce jour-là.
The Ostervald translation is in the public domain.