Exode 29:29

29 Et les vêtements sacrés d'Aaron seront à ses enfants après lui, afin qu'ils soient oints et installés dans ces vêtements.

Exode 29:29 Meaning and Commentary

Exodus 29:29

And the holy garments of Aaron shall be his son's after him,
&c.] That son that succeeded him in the priesthood; for the priesthood continued in Aaron's family by succession, the eldest son being high priest, until the disposal of this office fell into the hands of Heathen princes, and then it was obtained by interest or money: now, though the coat and breeches might be wore out by Aaron before he died, yet the robe of the ephod, and the ephod, and its girdle, and the breastplate, might continue, and go from father to son, and especially the latter, even to succeeding ages; see ( Numbers 20:26 Numbers 20:28 ) ,

to be anointed therein, and consecrated in them;
this is to be understood only of the high priesthood, and of anointing and consecrating to that; for none but high priests were anointed, and their sons who succeeded them in that office, and who were anointed, and consecrated in like manner as Aaron was, by washing, clothing, anointing, and sacrificing.

Exode 29:29 In-Context

27 Tu consacreras donc la poitrine de l'offrande agitée, et la jambe de l'offrande élevée, tout ce qui aura été agité et ce qui aura été élevé du bélier de l'installation, de ce qui est pour Aaron, et de ce qui est pour ses fils.
28 Et ce sera pour Aaron et pour ses fils, par ordonnance perpétuelle, de la part des enfants d'Israël; car c'est une offrande élevée. Ce sera une offrande élevée, de la part des enfants d'Israël, dans leurs sacrifices de prospérités; leur offrande élevée sera à l'Éternel.
29 Et les vêtements sacrés d'Aaron seront à ses enfants après lui, afin qu'ils soient oints et installés dans ces vêtements.
30 Celui de ses fils qui sera sacrificateur à sa place, et qui viendra au tabernacle d'assignation pour faire le service dans le lieu saint, en sera revêtu pendant sept jours.
31 Puis tu prendras le bélier de l'installation, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint.
The Ostervald translation is in the public domain.