Exode 30:6

6 Et tu mettras l'autel au-devant du voile, qui est devant l'arche du Témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le Témoignage, où je me trouverai avec toi.

Exode 30:6 Meaning and Commentary

Exodus 30:6

Thou shalt put it before the vail
That divides between the holy and the most holy place; not within the vail in the holy of holies, but before it at the holy place, for there the altar of incense stood: Josephus F15 says, between the candlestick and the table, i.e. of shewbread, stood the altar of incense; now the candlestick and shewbread were in the holy place; and with this account the Talmudists


FOOTNOTES:

F16 agree, who say, that the table was in the north, distant from the wall two cubits and a half, and the candlestick on the south, distant from the wall two cubits and a half, and the altar was in the middle, and stood between them: and Maimonides F17 gives the like account of its situation, which is here further described:

that is by the ark of the testimony;
which vail was by it, before which the altar was placed; the ark of the testimony was the chest or coffer in which the law was put, and which was the testimony of the will of God, from whence it had this name; and it stood in the most holy place; and not by it in the same place, but over against it, in the holy place stood the altar of incense:

before the mercy seat,
that is over the testimony; the mercy seat that was over the ark, a lid or cover to it, where the testimony was; and towards this, before the face of it, was the altar of incense, where the priest officiating, looked directly towards it; having that in view for the acceptance of the people's prayers to God through Christ, which they were making while he was burning the incense:

where I will meet thee;
as he had before promised, ( Exodus 25:22 ) .


F15 Antiqu. l. 3. c. 6. sect. 8.
F16 T. Bab. Yoma, fol. 33. 2.
F17 Hilchot Beth. Habechirah, c. 1. sect. 7.

Exode 30:6 In-Context

4 Tu lui feras aussi deux anneaux d'or au-dessous de son couronnement, à ses deux côtés. Tu les mettras aux deux côtés, et ce sera pour recevoir les barres qui serviront à le porter.
5 Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.
6 Et tu mettras l'autel au-devant du voile, qui est devant l'arche du Témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le Témoignage, où je me trouverai avec toi.
7 Et Aaron y fera fumer un parfum d'aromates; chaque matin, quand il préparera les lampes, il fera fumer le parfum.
8 Et quand Aaron allumera les lampes, entre les deux soirs, il le fera aussi fumer; c'est un parfum qu'on brûlera continuellement devant l'Éternel dans vos générations.
The Ostervald translation is in the public domain.