Exode 4:10

10 Et Moïse dit à l'Éternel: Ah! Seigneur, je ne suis point un homme qui ait la parole aisée, ni d'hier, ni d'avant-hier, ni depuis que tu parles à ton serviteur; car j'ai la bouche et la langue pesantes.

Exode 4:10 Meaning and Commentary

Exodus 4:10

And Moses said unto the Lord
Notwithstanding the above miracles, he seems unwilling to go on the Lord's errand to Pharaoh and to the Israelites, and therefore invents a new objection after all his other objections had been sufficiently answered: I am not eloquent;
or "a man of words" F19, that has words at command, that can speak well readily, and gracefully; such an one, he intimates, was proper to be sent to a king's court, that was an orator, that could make fine speeches, and handsome addresses, for which he was not qualified: neither heretofore, nor since thou hast spoken to thy servant;
neither in his younger years had he ever been an eloquent man, nor was there any alteration in him in that respect, since God had given him this call: but I [am] slow of speech, and of a slow tongue;
had some impediment in his speech, could not freely and easily bring out his words, or rightly pronounce them; so Lucian F20 the Heathen calls Moses slow tongued, or one slow of speech, and uses the same word the Septuagint does here, which version perhaps he had seen, and from thence took it.


FOOTNOTES:

F19 (Myrbd vya) "vir verborum", Paguinus, Montanus, Piscator, Ainsworth.
F20 In Philopatride.

Exode 4:10 In-Context

8 Et il arrivera, s'ils ne te croient point, et n'obéissent point à la voix du premier signe, qu'ils croiront à la voix du signe suivant.
9 Et s'ils ne croient pas même à ces deux signes et n'obéissent pas à ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et la répandras sur la terre, et l'eau que tu auras prise du fleuve, deviendra du sang sur la terre.
10 Et Moïse dit à l'Éternel: Ah! Seigneur, je ne suis point un homme qui ait la parole aisée, ni d'hier, ni d'avant-hier, ni depuis que tu parles à ton serviteur; car j'ai la bouche et la langue pesantes.
11 Et l'Éternel lui dit: Qui a fait la bouche de l'homme? Ou qui rend muet, ou sourd, ou voyant, ou aveugle? N'est-ce pas moi, l'Éternel?
12 Maintenant donc, va et je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu devras dire.

Related Articles

The Ostervald translation is in the public domain.