Exode 9:14

14 Car cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ton cœur, et sur tes serviteurs et sur ton peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable à moi sur toute la terre.

Exode 9:14 Meaning and Commentary

Exodus 9:14

For I will at this time send all my plagues upon thine heart,
&c.] Not meaning particularly the plague of the hail, which next follows, so called, because it consisted of various things, as hail, rain, lightning, and thunder, as Aben Ezra, and who observes, that Pharaoh was more terrified with this plague than with any other; but rather all the plagues yet to come, for by them are not meant all the plagues that were in the power of God to inflict, which how many and great they are none can say, but all that he had determined in his mind to bring upon him; and these should not so much affect and afflict his body, as the boils and ulcers had the magicians, but should reach his heart, and fill him with horror and terror: and upon thy servants, and upon thy people;
even all that he intended to bring not only upon himself, but upon his subjects, both high and low: that thou mayest know, that there is none like unto me in all the
earth;
for the perfections of his nature, and the works of his hands, particularly his providential dealings with the sons of men, and especially with him.

Exode 9:14 In-Context

12 Et l'Éternel endurcit le cœur de Pharaon, et il ne les écouta point, comme l'Éternel l'avait dit à Moïse.
13 Puis, l'Éternel dit à Moïse: Lève-toi de bon matin, présente-toi devant Pharaon, et dis-lui: Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu des Hébreux: Laisse aller mon peuple, afin qu'il me serve;
14 Car cette fois, je vais envoyer toutes mes plaies contre ton cœur, et sur tes serviteurs et sur ton peuple, afin que tu saches que nul n'est semblable à moi sur toute la terre.
15 Car maintenant, si j'avais étendu ma main, et si je t'avais frappé par la mortalité, toi et ton peuple, tu serais effacé de la terre.
16 Mais voici pourquoi je t'ai fait subsister: c'est afin que tu fasses voir ma puissance, et pour que mon nom soit célébré par toute la terre.
The Ostervald translation is in the public domain.