Ezekiel 1:28

28 Et la splendeur qui se voyait autour de lui, était pareille à celle de l'arc qui est dans la nuée en un jour de pluie. Cette vision représentait l'image de la gloire de l'Éternel. A sa vue je tombai sur la face, et j'entendis une voix qui parlait.

Ezekiel 1:28 Meaning and Commentary

Ezekiel 1:28

As the appearance of the bow that is in the cloud in the day
of rain
The rainbow, which is no other than the reflection of the rays of the sun in a thin watery cloud on a rainy day: so [was] the appearance of the brightness round about it;
so Christ is represented as clothed with a cloud, and a rainbow about his head, ( Revelation 10:1 ) ; which is a token of the covenant of grace, in which Christ is concerned; it is round about him; he is the head mediator, surety, and messenger of it; all the blessings and promises of it are in him; and he is that itself, which is only a reverberation him, the sun of righteousness; and it is also about the throne on which he sits, which is upheld by mercy and truth; and it is ever in his view and he is always mindful of it: this part of the vision agrees with ( Revelation 4:3 ) ; this [was] the appearance of the likeness of the glory of God:
of the divine Shechinah; the Word of God that was made flesh and dwelt among us; whose glory is as the only begotten of the Father; and who is the brightness of his Father's glory, and the express image of his person: and when I saw [it], I fell upon my face;
through fear and reverence of the glorious Person that appeared to him; see ( Revelation 1:17 ) ; and I heard a voice of one that spake:
what is delivered in the following chapter; which contains Ezekiel's commission from Christ, who is the person that spake unto him.

Ezekiel 1:28 In-Context

26 Au-dessus du ciel étendu sur leurs têtes, on voyait une forme de trône, semblable par son aspect à une pierre de saphir; et sur cette forme de trône, on voyait comme une figure d'homme, qui en occupait le plus haut degré.
27 Je vis aussi, tout à l'entour, comme de l'airain poli, comme du feu, au-dedans duquel était cet homme. Depuis ce qui paraissait être ses reins, jusqu'en haut, et depuis ce qui paraissait être ses reins, jusqu'en bas, je vis comme du feu qui répandait autour de lui une splendeur éclatante.
28 Et la splendeur qui se voyait autour de lui, était pareille à celle de l'arc qui est dans la nuée en un jour de pluie. Cette vision représentait l'image de la gloire de l'Éternel. A sa vue je tombai sur la face, et j'entendis une voix qui parlait.
The Ostervald translation is in the public domain.