Ezekiel 11:21

21 Mais pour ceux dont le cœur marche au gré de leurs idoles et de leurs abominations, je ferai retomber leur conduite sur leur tête, dit le Seigneur, l'Éternel.

Ezekiel 11:21 Meaning and Commentary

Ezekiel 11:21

But [as for them]
Who remained in Jerusalem, and were not carried captive, but continued in their, own land, and worshipped idols, the same as in ( Ezekiel 11:15 ) ; whose heart walketh after the heart of their detestable things and
their abominations;
not images of gold and silver, which cannot be said to have a heart; but devils and evil spirits worshipped in them, who are well pleased and delighted with the worship given them; so that the hearts of the devils worshipped, and the hearts of the idolatrous worshippers, were alike and agreed; wherefore their hearts were very different from those before mentioned; so far from having one heart, that their hearts were double and divided, partly after God, and partly after their idols; and so far from walking in the statutes of the Lord, that they were walking after the will of their idols, and in the worship of them; which were abominable and detestable to God, and all good men. The Targum is,

``and after the worship of their idols, and of their abominations, their heart wanders.''
I will recompense their ways upon their own heads, saith the Lord God,
that is, punish them according to their deserts, by the sword, famine, pestilence, and captivity.

Ezekiel 11:21 In-Context

19 Je leur donnerai un même cœur, et je mettrai en eux un esprit nouveau; j'ôterai de leur chair le cœur de pierre, et je leur donnerai un cœur de chair,
20 Afin qu'ils marchent selon mes statuts, qu'ils gardent et observent mes ordonnances; ils seront mon peuple et je serai leur Dieu.
21 Mais pour ceux dont le cœur marche au gré de leurs idoles et de leurs abominations, je ferai retomber leur conduite sur leur tête, dit le Seigneur, l'Éternel.
22 Puis les chérubins déployèrent leurs ailes, les roues s'élevèrent avec eux, ainsi que la gloire du Dieu d'Israël, qui était au-dessus d'eux, tout en haut.
23 Et la gloire de l'Éternel s'éleva du milieu de la ville, et s'arrêta sur la montagne qui est à l'Orient de la ville.
The Ostervald translation is in the public domain.