Ezekiel 13:13

Listen to Ezekiel 13:13
13 Car ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Dans ma fureur, je ferai Ă©clater un vent de tempĂȘte; dans ma colĂšre il surviendra une pluie torrentielle, et dans mon indignation des grĂȘlons tomberont, pour tout dĂ©truire.

Ezekiel 13:13 Meaning and Commentary

Ezekiel 13:13

Therefore thus saith the Lord God
Confirming what he had before bid the prophet say, ( Ezekiel 13:11 ) ; I will even rend [it] with a stormy wind in my fury;
stormy winds sometimes rend rocks asunder, ( 1 Kings 19:11 ) ; and much more feeble tottering walls; what is before ascribed to the stormy wind is said to be done here by the Lord himself, making use of that as an instrument; stormy winds fulfil his word, ( Psalms 148:8 ) ; the cause of which is his wrath, which made the dispensation, or the invasion of the Chaldean army, the more terrible; and this is mentioned in all the following clauses: and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great
hailstones in [my] fury to consume [it];
which, coming from the Lord, and attended with his wrath and fury, must needs bring on utter ruin and destruction. The whole is paraphrased by the Targum thus,

``and I will bring a mighty king with the force of tempests; and a destroying people as a prevailing rain in my fury shall come; and kings, who were powerful as hailstones, in wrath to consume.''
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezekiel 13:13 In-Context

11 Dis Ă  ceux qui le recouvrent de mortier, qu'il s'Ă©croulera. Une pluie violente surviendra, et vous, grĂȘlons, vous tomberez, et un vent de tempĂȘte Ă©clatera.
12 Et voici, le mur s'Ă©croule. Ne vous dira-t-on pas: OĂč est le mortier dont vous l'aviez couvert?
13 Car ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Dans ma fureur, je ferai Ă©clater un vent de tempĂȘte; dans ma colĂšre il surviendra une pluie torrentielle, et dans mon indignation des grĂȘlons tomberont, pour tout dĂ©truire.
14 Et je renverserai le mur que vous aviez recouvert de mortier; je le jetterai Ă  terre, tellement que ses fondements seront mis Ă  nu; il s'Ă©croulera, et vous serez entiĂšrement dĂ©truits sous ses dĂ©combres, et vous saurez que je suis l'Éternel.
15 J'assouvirai ainsi ma fureur contre le mur, et contre ceux qui l'ont recouvert de mortier, et je vous dirai: Le mur n'est plus, c'en est fait de ceux qui le recouvraient de mortier,
The Ostervald translation is in the public domain.