Ezekiel 33:7

7 Et toi, fils de l'homme, je t'ai établi comme sentinelle pour la maison d'Israël; écoute la parole de ma bouche, et avertis-la de ma part.

Ezekiel 33:7 Meaning and Commentary

Ezekiel 33:7

So thou, O son of man
Here begins the application of the parable to the prophet himself, describing his office and his duty: I have set thee a watchman unto the house of Israel;
which is repeated from ( Ezekiel 3:17 ) , (See Gill on Ezekiel 3:17). The Targum is,

``I have appointed thee a teacher;''
a spiritual watchman; so pastors, teachers, ministers of the Gospel, are watchmen, ( 2 Timothy 4:5 ) ( Hebrews 13:17 ) : therefore thou shalt hear the word from my mouth, and warn them
from me.
The Targum is,
``thou shalt receive the word from my Word, and warn them from sinning before me.''

Ezekiel 33:7 In-Context

5 Car il a entendu le son de la trompette, et il ne s'est point tenu sur ses gardes; son sang sera sur lui; mais s'il se tient pour averti, il sauvera sa vie.
6 Si la sentinelle voit venir l'épée et ne sonne pas de la trompette, en sorte que le peuple ne se tienne pas sur ses gardes, et que l'épée vienne enlever la vie à quelqu'un d'entre eux, celui-ci aura été surpris à cause de son iniquité, mais je redemanderai son sang à la sentinelle.
7 Et toi, fils de l'homme, je t'ai établi comme sentinelle pour la maison d'Israël; écoute la parole de ma bouche, et avertis-la de ma part.
8 Lorsque je dis au méchant: "Méchant, tu mourras certainement! " si tu ne parles pas pour détourner le méchant de sa voie, ce méchant mourra à cause de son iniquité, mais je te redemanderai son sang.
9 Si au contraire tu avertis le méchant, pour le détourner de sa voie, sans qu'il s'en détourne, il mourra à cause de son iniquité; mais toi, tu sauveras ta vie.
The Ostervald translation is in the public domain.