Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezekiel 35:13

Listen to Ezekiel 35:13
13 Et vous m'avez bravé par vos discours, et vous avez multiplié vos paroles contre moi; je l'ai entendu.

Ezekiel 35:13 Meaning and Commentary

Ezekiel 35:13

Thus with your mouth ye have boasted against me
Or, "magnified against me" F1; spoke great swelling words of vanity, or had a mouth opened to speak great things and blasphemy against God, as antichrist is said to do, ( Revelation 13:5 Revelation 13:6 ) , what is spoken against the Lord's people is taken by him as spoken against himself: and have multiplied your words against me;
not in prayer, by deprecations or supplications, as the word F2 used sometimes signifies; but in reproaches and calumnies, vilifying expressions and hard speeches, against his people, in great numbers; which is all one as if they were directed against him: I have heard them;
these the Lord takes notice of, and will call to an account for, either here or hereafter; see ( Jude 1:15 ) .


FOOTNOTES:

F1 (yle wlydgt) "magnificastis contra me", Junius & Tremellius, Piscator, Polanus, Cocceius, Starckius.
F2 (Mtrtex) ab (rte) "orare suppliciter".
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezekiel 35:13 In-Context

11 C'est pourquoi, je suis vivant! dit le Seigneur, l'Éternel, je te traiterai selon la colère et la fureur que tu as exercées dans tes inimitiés contre eux, et je me ferai connaître au milieu d'eux, quand je te jugerai.
12 Sache que moi, l'Éternel, j'ai entendu les outrages que tu as proférés contre les montagnes d'Israël, en disant: Elles sont désolées, elles nous sont données comme une proie.
13 Et vous m'avez bravé par vos discours, et vous avez multiplié vos paroles contre moi; je l'ai entendu.
14 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Lorsque toute la terre sera dans la joie, je te réduirai en désolation.
15 Puisque tu t'es réjouie de ce que l'héritage de la maison d'Israël ait été désolé, je te traiterai de même; tu seras désolée, montagne de Séir, avec l'Idumée tout entière, et l'on saura que je suis l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in