Ezekiel 7:27

27 Le roi mène deuil, le prince s'épouvante, et les mains du peuple du pays sont tremblantes. Je les traiterai selon leurs voies; je les jugerai comme ils le méritent, et ils sauront que je suis l'Éternel.

Ezekiel 7:27 Meaning and Commentary

Ezekiel 7:27

The king shall mourn, and the prince shall be clothed with
desolation
Meaning one and the same person, Zedekiah not being able to save himself and his people; and who falling into the hands of the king of Babylon, his children were slain before him; then his own eyes put out, and he bound in chains, and carried captive to Babylon, ( Jeremiah 39:6 Jeremiah 39:7 ) ; and the hands of the people of the land shall be troubled;
weakened through fear and distress; incapable of business, and unable to help themselves and others; and the more so, when they found their case desperate; which was manifest by the mourning and desolation of their king, in whom their confidence had been placed: I will do unto them after their way;
or, "for their way" F16; because of their evil ways and works: and according to their deserts will I judge them;
take vengeance on them, as the Targum: or, "in their judgments will I judge them" F17; the same measure they have meted out to others shall be measured out to them, ( Matthew 7:1 ) : and they shall know that I [am] the Lord;
the only Lord God, omnipotent, omniscient, omnipresent, true and faithful, holy, just, and good.


FOOTNOTES:

F16 (Mkrdm) "pro viis ipsorum", Calvin; "pro via ipsorum", Junius & Tremellius, Piscator, Polanus,
F17 (Mjpva Mhyjpvmbw) "et in", sive "pro judiciis eorum judicabo eos", Calvin, Polanus, Cocceius.

Ezekiel 7:27 In-Context

25 La destruction arrive! Ils cherchent le salut, mais il n'y en a point.
26 Il arrive malheur sur malheur; on apprend nouvelle sur nouvelle; ils demandent des visions au prophète; la loi fait défaut au sacrificateur, et le conseil aux anciens.
27 Le roi mène deuil, le prince s'épouvante, et les mains du peuple du pays sont tremblantes. Je les traiterai selon leurs voies; je les jugerai comme ils le méritent, et ils sauront que je suis l'Éternel.
The Ostervald translation is in the public domain.