Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genèse 5:23

Listen to Genèse 5:23
23 Tout le temps qu'Hénoc vécut, fut donc de trois cent soixante-cinq ans.

Genèse 5:23 Meaning and Commentary

Genesis 5:23

And all the days of Enoch were three hundred and sixty
five years.
] A year of years, living as many years as there are days in a year; not half the age of the rest of the patriarchs: our poet F20 calls him one of middle age; though his being taken away in the midst of his days was not a token of divine displeasure, but of favour, as follows; see ( Psalms 55:23 ) .


FOOTNOTES:

F20 Milton's Paradise Lost, B. 11. l. 665.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Genèse 5:23 In-Context

21 Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthushélah.
22 Et Hénoc marcha avec Dieu, après qu'il eut engendré Méthushélah, trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
23 Tout le temps qu'Hénoc vécut, fut donc de trois cent soixante-cinq ans.
24 Hénoc marcha donc avec Dieu, puis il disparut, car Dieu le prit.
25 Et Méthushélah vécut cent quatre-vingt-sept ans, et engendra Lémec.
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in