Genèse 7:1

1 Et l'Éternel dit à Noé: Entre, toi et toute ta maison, dans l'arche; car je t'ai vu juste devant moi dans cette génération.

Genèse 7:1 Meaning and Commentary

Genesis 7:1

And the Lord said unto Noah
After Noah had built the ark, and got all things ready as were commanded him; and when it was but seven days ere the flood would begin: Come thou and all thy house into the ark;
that is, he and his wife, his three sons and their wives; for thee have I seen righteous before me in this generation:
this was a great character of Noah; that he was a "righteous" person, not by his own righteousness, but by the righteousness of faith he was both heir and preacher of; and this he was "before" God, in his sight, seen, known, and acknowledged by him as righteous; and therefore must be really so: and this shows that he was not so by the works of the law, but by the righteousness of Christ; because by them no flesh living is justified in the sight of God: and Noah was a rare instance of this character; there was none besides him in that wicked generation, so that he was very conspicuous and remarkable; and it was wonderful grace to him, that he should have this blessing to be righteous in an age so sadly corrupt, which was the cause of his being saved; for whoever are justified shall be saved eternally, ( Romans 8:30 ) as well as they are often saved from temporal calamities, see ( Isaiah 3:10 ) .

Genèse 7:1 In-Context

1 Et l'Éternel dit à Noé: Entre, toi et toute ta maison, dans l'arche; car je t'ai vu juste devant moi dans cette génération.
2 Tu prendras avec toi de tous les animaux purs, sept paires de chaque espèce, le mâle et sa femelle; mais des bêtes qui ne sont pas pures, deux, le mâle et sa femelle.
3 Tu prendras aussi des oiseaux des cieux, sept paires, mâle et femelle, pour en conserver la race sur la face de toute la terre.
4 Car dans sept jours je ferai pleuvoir sur la terre, pendant quarante jours et quarante nuits; et j'exterminerai de dessus la terre tous les êtres que j'ai faits.
5 Et Noé fit tout ce que l'Éternel lui avait commandé.
The Ostervald translation is in the public domain.