Jérémie 10:10

10 Mais l'Éternel est le Dieu de vérité; c'est le Dieu vivant et le roi éternel. Devant sa colère la terre tremble, et les nations ne peuvent soutenir son courroux.

Jérémie 10:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 10:10

But the Lord is the true God
In opposition to all nominal and fictitious deities, which are not by nature God, only by name, and in the foolish imagination of the people: or, "the Lord God is truth" F20; that cannot lie, is true to his covenant and promises, and will never deceive those that worship and serve him, and rely upon him: he is the living God;
that has life in himself, and is the author and giver of life to others; to all men natural life, to some men spiritual and eternal life; whereas the gods of the Gentiles have no life in themselves; are either dead men, or lifeless and inanimate things, stocks and stones, and can give no life to others. The words are in the plural number, "he is the living Gods"; not for the sake of honour and glory, as Kimchi observes; but as denoting a trinity of Persons in the unity of the divine essence: for though the words (Myyx Myhla) , "living Gods", that is, living divine Ones, or Persons, are in the plural number, yet (awh) , "he", is in the singular; which is worthy of observation. The Syriac version renders it, "the God of the living"; and so an Oxford Arabic MS, see ( Matthew 22:32 ) . And an everlasting King;
from everlasting to everlasting; he is King of old, even from eternity, and will ever be so; his kingdom is an everlasting one, and his throne for ever and ever, and he will always have subjects to reign over; nor will he have any successor, as mortal kings have, even such who have been deified by their idolatrous subjects. At his wrath the earth shall tremble;
that is, the inhabitants of it, when it is poured forth in judgments in the present life, and in the everlasting destruction of soul and body hereafter; and then shall they fear him, though now they do not. And the nations shall not be able to abide his indignation;
especially at the day of judgment; see ( Revelation 6:16 Revelation 6:17 ) .


FOOTNOTES:

F20 (tma Myhla) "Deus veritas", Pagninus, Montanus, Coceeius.

Jérémie 10:10 In-Context

8 Ils sont tous ensemble abrutis et insensés. Ce bois n'enseigne que vanités.
9 C'est de l'argent en plaques, apporté de Tarsis, et de l'or d'Uphaz; l'œuvre du sculpteur et des mains de l'orfèvre. La pourpre et l'écarlate sont leur vêtement; tous ils sont l'ouvrage de gens habiles.
10 Mais l'Éternel est le Dieu de vérité; c'est le Dieu vivant et le roi éternel. Devant sa colère la terre tremble, et les nations ne peuvent soutenir son courroux.
11 Vous leur direz ainsi: Les dieux qui n'ont point fait les cieux et la terre périront de dessus la terre, de dessous les cieux!
12 C'est lui qui a fait la terre par sa puissance; qui a fondé le monde par sa sagesse; qui a étendu les cieux par son intelligence.
The Ostervald translation is in the public domain.