Jérémie 11:2

2 Écoutez les paroles de cette alliance, et parlez aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem.

Jérémie 11:2 Meaning and Commentary

Jeremiah 11:2

Hear ye the words of this covenant
Which. Dr. Lightfoot understands of the covenant lately made in the times of Josiah, upon finding and reading the law of Moses, ( 2 Kings 23:3 ) , but it seems rather to design the law of Moses itself; or the covenant made with the people of Israel on Mount Horeb, ( Exodus 24:7 Exodus 24:8 ) , or rather which was made with them in the land of Moab, ( Deuteronomy 29:1 ) . The words of it are the things contained in it, the blessings and curses; the order to hear them is in the plural number, and is directed, not to Jeremiah only, but to others with him, the rest of the prophets that were in his days; as Zephaniah, who prophesied, as Kimchi observes, in the reign of Josiah; and there was Baruch his companion; or the priests at Anathoth are here addressed with him; though it is usual, in the Hebrew language, to put one number for another; and Jeremiah, in the next verse, is singly addressed; and the Syriac version renders it in the singular number; perhaps the book of the law might lie before him, and be pointed at; and so he is bid to take it, or "receive" it, as the Targum is, and read and publish it to the Jews, as follows: and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem:
the words of the covenant, and what follows.

Jérémie 11:2 In-Context

1 La parole qui fut adressée à Jérémie, de la part de l'Éternel, en ces mots:
2 Écoutez les paroles de cette alliance, et parlez aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem.
3 Tu leur diras: Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: Maudit est l'homme qui n'écoute pas les paroles de cette alliance,
4 Que j'ai prescrite à vos pères le jour où je les ai retirés du pays d'Égypte, de la fournaise de fer, en disant: Écoutez ma voix, et faites toutes les choses que je vous commande, et vous serez mon peuple et je serai votre Dieu;
5 J'accomplirai le serment que j'ai fait à vos pères, de leur donner un pays où coulent le lait et le miel, comme vous le voyez aujourd'hui. Et je répondis et dis: Amen! ô Éternel!
The Ostervald translation is in the public domain.