Jérémie 14:15

15 C'est pourquoi ainsi a dit l'Éternel, touchant ces prophètes qui prophétisent en mon nom sans que je les aie envoyés, et qui disent: "Il n'y aura ni épée, ni famine dans ce pays", ces prophètes eux-mêmes périront par l'épée et par la famine.

Jérémie 14:15 Meaning and Commentary

Jeremiah 14:15

Therefore thus saith the Lord concerning the prophets
The false prophets, as the following description shows: that prophecy in my name, and I sent them not;
made use of his name, pretending his authority, though they were not sent by him: yet they say, sword and famine shall not be in the land;
though the Lord by his true prophet had said there should be both; which proves that they were not sent by the Lord, since what they said was in direct opposition to the word of the Lord; wherefore their doom in righteous judgment follows: by sword and famine shall these prophets be consumed;
they should be some of the first, if not the first that should perish by these calamities; which would abundantly prove the falsehood of their predictions, and show that their lies could neither secure themselves nor others from the judgments which the Lord had said should come upon them.

Jérémie 14:15 In-Context

13 Et je dis: Ah! Seigneur Éternel! voici, les prophètes leur disent: Vous ne verrez point d'épée, et vous n'aurez point de famine; mais je vous donnerai dans ce lieu-ci une paix assurée!
14 Et l'Éternel me dit: C'est le mensonge, que ces prophètes prophétisent en mon nom. Je ne les ai point envoyés, je ne leur ai point donné de charge, et je ne leur ai point parlé. Ce sont des visions de mensonge, de vaines prédictions, des tromperies de leur cœur, qu'ils vous prophétisent.
15 C'est pourquoi ainsi a dit l'Éternel, touchant ces prophètes qui prophétisent en mon nom sans que je les aie envoyés, et qui disent: "Il n'y aura ni épée, ni famine dans ce pays", ces prophètes eux-mêmes périront par l'épée et par la famine.
16 Et ce peuple auquel ils prophétisent, sera jeté par la famine et l'épée dans les rues de Jérusalem, sans que personne les ensevelisse, tant eux que leurs femmes, leurs fils et leurs filles, et je répandrai sur eux leur méchanceté.
17 Et dis-leur cette parole: Que mes yeux se fondent en larmes nuit et jour, et qu'ils ne cessent point! Car la vierge, fille de mon peuple, a été frappée d'un grand coup, d'une plaie fort douloureuse.
The Ostervald translation is in the public domain.