Jérémie 23:3

3 Je rassemblerai le reste de mes brebis, de tous les pays où je les aurai chassées, et je les ramènerai à leurs pâturages, et elles seront fécondes et multiplieront.

Jérémie 23:3 Meaning and Commentary

Jeremiah 23:3

And I will gather the remnant of my flock, out of all
countries
Such of them as did not perish by the sword, famine, and pestilence, or died not in captivity, and chose not to remain in the kingdom where they were; for all did not return upon the edict of Cyrus: though some think this is to be understood of the gathering of God's elect, the remnant according to the election of grace, the children of God that were scattered abroad, by the sufferings and death of Christ, the Shiloh, to whom the gathering of the people should be, hereafter prophesied of: whither I have driven them;
this, which is before charged upon the pastors, is taken by the Lord to himself; because this was not only permitted by him, namely, the dispersion and captivity of the Jews, but was inflicted by him as a punishment upon them for their sins, and the sins of their governors; but yet such was the mercy and goodness of God, as to return a remnant of them: and will bring them again to their folds;
to the city of Jerusalem, and their dwelling houses there, and in other places; an emblem of the Lord's bringing his chosen remnant, whether Jews or Gentiles, into a good fold and good pastures, to a Gospel church state, and the ordinances of it, ( John 10:16 ) ; and they shall be fruitful and increase;
the remnant of the flock returned to their own land and dwellings, and there grow numerous, and increase in wealth and riches; as Christ's spiritual sheep, gathered into his fold, become fruitful in grace and good works, and increase with the increase of God.

Jérémie 23:3 In-Context

1 Malheur aux bergers qui détruisent et dispersent le troupeau de mon pâturage! dit l'Éternel.
2 C'est pourquoi ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël, touchant les bergers qui paissent mon peuple: Vous avez dispersé mes brebis; vous les avez chassées et ne les avez pas visitées. Voici, je vais punir sur vous la malice de vos actions, dit l'Éternel.
3 Je rassemblerai le reste de mes brebis, de tous les pays où je les aurai chassées, et je les ramènerai à leurs pâturages, et elles seront fécondes et multiplieront.
4 J'établirai sur elles des pasteurs qui les paîtront; elles n'auront plus de crainte ni d'épouvante, et il n'en manquera aucune, dit l'Éternel
5 Voici, les jours viennent, dit l'Éternel, où je susciterai à David un germe juste. Il régnera en roi; il prospérera, et il exercera le droit et la justice sur la terre.
The Ostervald translation is in the public domain.