Jérémie 25:3

3 Depuis la treizième année de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, jusqu'à ce jour, il y a vingt-trois ans que la parole de l'Éternel m'a été adressée, et je vous ai parlé, parlé dès le matin; mais vous n'avez point écouté.

Jérémie 25:3 Meaning and Commentary

Jeremiah 25:3

From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of
Judah, even unto this day
The year in which Jeremiah began to prophesy, ( Jeremiah 1:2 ) ; (that [is], the three and twentieth year);
for Josiah reigned one and thirty years; so that Jeremiah prophesied nineteen years in his reign; and now it was the fourth of Jehoiakim's, which make twenty three years; so long the prophet had been prophesying to this people: the word of the Lord hath come unto me;
from time to time, during that space of twenty three years; and which he diligently, constantly, and faithfully delivered unto them; as follows: and I have spoken unto you, rising early and speaking:
as soon as ever he had a word from the Lord, he brought it to them, and took the most proper and seasonable time to inculcate it to them; in the morning, and after, he had had a vision or dream in the night from the Lord; but ye have not hearkened;
they took no notice of it; turned a deaf ear to it; however, did not obey or act as they were directed and exhorted to.

Jérémie 25:3 In-Context

1 La parole qui fut adressée à Jérémie, pour tout le peuple de Juda, la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda (c'était la première année de Nébucadnetsar, roi de Babylone),
2 Et que Jérémie, le prophète, prononça devant tout le peuple de Juda et tous les habitants de Jérusalem, en disant:
3 Depuis la treizième année de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, jusqu'à ce jour, il y a vingt-trois ans que la parole de l'Éternel m'a été adressée, et je vous ai parlé, parlé dès le matin; mais vous n'avez point écouté.
4 Et l'Éternel vous a envoyé tous ses serviteurs, les prophètes; il les a envoyés dès le matin; mais vous n'avez point écouté, vous n'avez point prêté l'oreille pour écouter,
5 Lorsqu'ils disaient: Détournez-vous chacun de votre mauvaise voie et de la malice de vos actions, et vous habiterez de siècle en siècle sur la terre que l'Éternel vous a donnée, à vous et à vos pères;
The Ostervald translation is in the public domain.