Jérémie 25:36

36 On entend le cri des bergers, et le gémissement des conducteurs du troupeau; car l'Éternel dévaste leurs pâturages,

Jérémie 25:36 Meaning and Commentary

Jeremiah 25:36

And a voice of the cry of the shepherds
Or of the kings, as the Targum: and an howling of the principal of the flock, [shall be heard];
of the mighty of the people, as the same; what is before called for is here represented as in fact, because of the certainty of it: for the Lord hath spoiled their pastures:
their kingdoms, provinces, cities, and towns; or their people, as the Targum, among whom they lived, and by whom they were supported; still keeping up the metaphor of the shepherd and flock. This the Lord is said to do because he suffered it to be done, yea, ordered it to be done, as a punishment for their sins.

Jérémie 25:36 In-Context

34 Gémissez, pasteurs, et criez! Roulez-vous dans la poussière, conducteurs du troupeau! Car les jours où vous devez être égorgés sont venus; je vais vous disperser, et vous tomberez comme un vase de prix.
35 Et les bergers n'auront aucun moyen de fuir, ni les conducteurs du troupeau d'échapper.
36 On entend le cri des bergers, et le gémissement des conducteurs du troupeau; car l'Éternel dévaste leurs pâturages,
37 Et les demeures paisibles sont ravagées, à cause de l'ardeur de la colère de l'Éternel.
38 Il a abandonné sa demeure comme un lionceau son repaire; car leur pays est mis en désolation, à cause de la fureur du destructeur, à cause de l'ardeur de sa colère.
The Ostervald translation is in the public domain.