Jérémie 27:19

19 Car ainsi a dit l'Éternel des armées, touchant les colonnes, et la mer, et les socles, et les autres ustensiles qui sont restés dans cette ville,

Jérémie 27:19 Meaning and Commentary

Jeremiah 27:19

For thus saith the Lord of hosts concerning the pillars
The pillars of brass that stood in the temple; the one called Boaz, and the other Jachin, ( 1 Kings 7:15 1 Kings 7:21 ) ; and concerning the sea;
the sea of molten brass, which stood upon twelve oxen, ( 1 Kings 7:23 1 Kings 7:25 ) ; and concerning the bases:
the ten bases, which also were made of brass, ( 1 Kings 7:27-37 ) ; and concerning the residue of the vessels that remain in this city;
in the king's palace, and in the houses of the noblemen, and of the rich and wealthy inhabitants of Jerusalem.

Jérémie 27:19 In-Context

17 Ne les écoutez pas. Soumettez-vous au roi de Babylone et vous vivrez. Pourquoi cette ville deviendrait-elle une ruine?
18 Et s'ils sont prophètes et si la parole de l'Éternel est avec eux, qu'ils intercèdent donc auprès de l'Éternel des armées pour que les ustensiles restant dans la maison de l'Éternel et dans la maison du roi de Juda et à Jérusalem, n'aillent point à Babylone.
19 Car ainsi a dit l'Éternel des armées, touchant les colonnes, et la mer, et les socles, et les autres ustensiles qui sont restés dans cette ville,
20 Que Nébucadnetsar, roi de Babylone, n'a pas emportés quand il a transporté de Jérusalem à Babylone Jéchonias, fils de Jéhojakim, roi de Juda, avec tous les grands de Juda et de Jérusalem;
21 Ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, au sujet des ustensiles qui restent dans la maison de l'Éternel, et dans la maison du roi de Juda, et à Jérusalem:
The Ostervald translation is in the public domain.