Jérémie 27:9

9 Vous donc, n'écoutez pas vos prophètes, ni vos devins, ni vos songeurs, ni vos augures, ni vos magiciens qui vous parlent, disant: Vous ne serez point assujettis au roi de Babylone.

Jérémie 27:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 27:9

Therefore hearken not ye to your prophets
False prophets, as the Targum. These words are not directed to the Jews, but are a continuation of what the messengers of the nations should say to their masters from the God of Israel, by the mouth of his prophet; for they had their prophets as well as the Jews; as the prophets of Baal, and others: nor to your diviners;
or soothsayers; such an one as was Balaam: nor to your dreamers;
or "dreams"; such as they had themselves, and laid great stress upon; or to those who pretended to interpret them to them: nor to your enchanters;
or stargazers; astrologers, who pretended by the position of the stars to foretell what would come to pass: nor to your sorcerers;
or wizards, or necromancers; who, by unlawful methods, pretended to acquire knowledge of future things: which speak unto you, saying, ye shall not serve the king of Babylon;
meaning, either that they ought not to become tributary to him; or they should not be brought into subjection by him: and so were stirred up to oppose him, and not submit to him.

Jérémie 27:9 In-Context

7 Et toutes les nations lui seront assujetties, à lui et à son fils, et au fils de son fils, jusqu'à ce que le temps de son pays lui-même vienne aussi, et que plusieurs nations et de grands rois l'asservissent.
8 Et il arrivera que la nation ou le royaume qui ne se soumettra pas à lui, à Nébucadnetsar, roi de Babylone, et qui ne soumettra pas son cou au joug du roi de Babylone, je punirai cette nation-là, dit l'Éternel, par l'épée, par la famine et par la peste, jusqu'à ce que je les aie consumés par sa main.
9 Vous donc, n'écoutez pas vos prophètes, ni vos devins, ni vos songeurs, ni vos augures, ni vos magiciens qui vous parlent, disant: Vous ne serez point assujettis au roi de Babylone.
10 Car ils vous prophétisent le mensonge, pour que vous alliez loin de votre pays, afin que je vous en chasse et que vous périssiez.
11 Mais la nation qui soumettra son cou au joug du roi de Babylone et le servira, je la laisserai dans son pays, dit l'Éternel, afin qu'elle le cultive et y demeure.
The Ostervald translation is in the public domain.