Jérémie 30:16

16 Cependant tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes oppresseurs, tous, s'en iront en captivité; ceux qui te dépouillent seront dépouillés, et je livrerai au pillage tous ceux qui te pillent.

Jérémie 30:16 Meaning and Commentary

Jeremiah 30:16

Therefore all they that devour thee shall be devoured
Thus rendering the words, they are to be connected with ( Jeremiah 30:10 Jeremiah 30:11 ) ; and all between to be put into a parenthesis: but rather, in connection with the preceding words, they should be rendered "nevertheless", or "notwithstanding" F25; though they had sinned at so great a rate, and were so much afflicted and chastened by the Lord, yet their enemies should not go unpunished, and mercy in the issue would be showed to them. Jarchi calls it an oath, that so it should be; the Romans that devoured them, and ate up their substance, were devoured by the Goths and Vandals; for this may be carried further than to the destruction of the Babylonish empire by the Persians; and all thine adversaries, everyone of them shall, fro into captivity;
or be conquered and subdued, as were the Assyrians, Egyptians, Chaldeans, Grecians, Romans; and not only Rome Pagan has been destroyed, but Rome Papal also will go into captivity; see ( Revelation 13:10 ) ; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee
will I give for a prey:
they shall be used according to the law of retaliation; the same measure they have measured shall be measured to them again.


FOOTNOTES:

F25 (Nkl) "verumtamen, [vel] nihilominus", Gataker. So Kimchi and Abarbinel.

Jérémie 30:16 In-Context

14 Tous ceux qui t'aiment t'ont oubliée; ils ne s'inquiètent plus de toi; car je t'ai frappée comme frappe un ennemi, comme châtie un homme cruel, à cause de la multitude de tes iniquités, parce que tes péchés se sont accrus.
15 Pourquoi cries-tu pour ta blessure? Ta douleur est incurable. C'est pour la grandeur de ton iniquité, parce que tes péchés se sont accrus, que je t'ai fait ces choses.
16 Cependant tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes oppresseurs, tous, s'en iront en captivité; ceux qui te dépouillent seront dépouillés, et je livrerai au pillage tous ceux qui te pillent.
17 Mais je consoliderai tes plaies et je te guérirai, dit l'Éternel; car ils t'ont appelée la répudiée: c'est Sion, dont nul ne s'enquiert!
18 Ainsi a dit l'Éternel: Voici je ramène les captifs des tentes de Jacob, et j'ai compassion de ses demeures; la ville sera rebâtie sur sa hauteur, et le palais habité selon l'usage.
The Ostervald translation is in the public domain.