Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jérémie 35:4

Listen to Jérémie 35:4
4 Et je les amenai à la maison de l'Éternel, dans la chambre des fils de Hanan, fils de Jigdalia, homme de Dieu, laquelle était auprès de la chambre des chefs, au-dessus de la chambre de Maaséja, fils de Shallum, garde du seuil.

Jérémie 35:4 Meaning and Commentary

Jeremiah 35:4

And I brought them into the house of the Lord
Into the temple, as he was ordered; that is, he invited them thither, and they came along with him, having, no doubt, a respect for him as a prophet; and the rather, as it is highly probable he came in the name of the Lord to them: into the chamber of the sons of Hanan, the son of Igdaliah, a man of
God;
a prophet, as the Targum and Syriac version; and so Jarchi and Kimchi interpret it. This must be understood of Hanan, and not Igdaliah, as the accents show: he is thought by some to be the same with Hanani the seer, in the times of Asa, ( 2 Chronicles 16:7 ) ; which [was] by the chamber of the princes;
these were not the princes of the blood, the sons of Jehoiachim; their chambers or apartments were not in the temple, but in the royal palace; but these were the princes or rulers of the people, as they are called, ( Acts 4:8 ) ; the sanhedrim, whose this chamber was, as Dr. Lightfoot F4 has observed: which [was] above the chamber of Maaseiah the son of Shallum, the
keeper of the door:
a porter, whose chamber or lodge was under that in which the sanhedrim sat. The Targum calls him a treasurer; one of the seven "amarcalim", who had the keys of several chambers, where the vessels of the sanctuary and other things were put; and Kimchi observes, the word we render door comprehends the vessels of the sanctuary, and the vessels of wine, and other things.


FOOTNOTES:

F4 Temple-Service, c. 9. p. 1063.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jérémie 35:4 In-Context

2 Va à la maison des Récabites, et leur parle, et fais-les venir à la maison de l'Éternel, dans une des chambres, et offre-leur du vin à boire.
3 Je pris donc Jaazania, fils de Jérémie, fils de Habatsinia, et ses frères, et tous ses fils, et toute la maison des Récabites;
4 Et je les amenai à la maison de l'Éternel, dans la chambre des fils de Hanan, fils de Jigdalia, homme de Dieu, laquelle était auprès de la chambre des chefs, au-dessus de la chambre de Maaséja, fils de Shallum, garde du seuil.
5 Et je mis devant les enfants de la maison des Récabites des vases pleins de vin et des coupes, et je leur dis: Buvez du vin!
6 Mais ils répondirent: Nous ne boirons point de vin; car Jonadab, fils de Récab, notre père, nous a donné un ordre en disant: Vous ne boirez point de vin, ni vous ni vos enfants, à jamais;
The Ostervald translation is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in