Jérémie 43:10

10 Et dis-leur: Ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, j'envoie chercher Nébucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur, et je mettrai son trône sur ces pierres que j'ai cachées, et il étendra sur elles son tapis.

Jérémie 43:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 43:10

And say unto them
The men of Judah, now in Egypt: thus saith the Lord of hosts, the God of Israel;
(See Gill on Jeremiah 42:15); behold, I will send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, my
servant;
as all men are by creation, and as he was in a very eminent sense, being an instrument in his hand of executing his designs, both on the Jews and other nations; him he would send for, and take to perform his counsel; secretly work upon and dispose his mind to such an undertaking, and lay a train of providences, and, by a concourse of them, bring him to Egypt to do his will: and will set his throne upon these stones that I have hid;
which he had ordered the prophet to hide, and which he did by him; signifying, that the king at Babylon should come with his army against this city, and should take it, and set up his throne, and keep his court here: and he shall spread his royal pavilion over them;
his tent; he shall place here his beautiful one, as the word F9 signifies; this should be set up where these stones were laid, as if they were designed for the foundation of it, though they were only a symbol of it; and would be a token to the Jews, when accomplished, of the certainty of the divine prescience, and of prophecy, with respect to future events, even those the most minute and contingent.


FOOTNOTES:

F9 (wryrpv) "teutorium elegans", Montanus, Vatablus; "pulchrum", Munster. So Ben Melech.

Jérémie 43:10 In-Context

8 Alors la parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie, à Tachphanès, en ces mots:
9 Prends dans ta main de grandes pierres, et cache-les, en présence des Juifs, dans l'argile de la tuilerie qui est à l'entrée de la maison de Pharaon, à Tachphanès.
10 Et dis-leur: Ainsi a dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, j'envoie chercher Nébucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur, et je mettrai son trône sur ces pierres que j'ai cachées, et il étendra sur elles son tapis.
11 Il viendra, et il frappera le pays d'Égypte: à la mort ceux qui sont pour la mort, à la captivité ceux qui sont pour la captivité, à l'épée ceux qui sont pour l'épée!
12 Et je mettrai le feu aux maisons des dieux d'Égypte. Nébucadnetsar les brûlera, et il emmènera captives les idoles. Il s'enveloppera du pays d'Égypte, comme un berger s'enveloppe de son vêtement, et il en sortira en paix.
The Ostervald translation is in the public domain.