Jérémie 44:6

6 Alors ma colère et ma fureur se sont répandues, et ont embrasé les villes de Juda et les rues de Jérusalem, qui sont réduites en désert et en désolation, comme on le voit aujourd'hui.

Jérémie 44:6 Meaning and Commentary

Jeremiah 44:6

Wherefore my fury and mine anger was poured forth
Like melted metal, scalding lead, liquefied pitch, or anything of a bituminous and sulphurous nature, which spreads, is consuming, and very intolerable; see ( Jeremiah 42:18 ) ; and was kindled in the cities of Judah, and in the streets of
Jerusalem;
which, like a fire, burnt up and destroyed these cities, and particularly the large and spacious city of Jerusalem: and they are wasted [and] desolate, as at this day;
now lie in ruins, as may be seen by everyone; the thing is notorious; this is their present case; they are become desolate, and so continue.

Jérémie 44:6 In-Context

4 Et je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes; je les ai envoyés dès le matin pour vous dire: Ne faites point cette chose abominable, que je hais!
5 Mais ils n'ont pas écouté, et n'ont pas prêté l'oreille, pour se détourner de leur méchanceté, et ne plus faire d'encensements à d'autres dieux.
6 Alors ma colère et ma fureur se sont répandues, et ont embrasé les villes de Juda et les rues de Jérusalem, qui sont réduites en désert et en désolation, comme on le voit aujourd'hui.
7 Et maintenant, ainsi a dit l'Éternel, le Dieu des armées, le Dieu d'Israël: Pourquoi vous faites-vous ce grand mal à vous-mêmes, en vous faisant retrancher du milieu de Juda, hommes et femmes, enfants et nourrissons, en sorte qu'il n'y ait plus de vous aucun reste?
8 Pourquoi m'irritez-vous par les œuvres de vos mains, en offrant de l'encens à d'autres dieux au pays d'Égypte, où vous venez d'entrer pour y demeurer; en sorte que vous soyez exterminés et deveniez une malédiction et un opprobre chez toutes les nations de la terre?
The Ostervald translation is in the public domain.