Jérémie 50:35

35 L'épée est contre les Caldéens, dit l'Éternel, contre les habitants de Babylone, contre ses chefs et contre ses sages!

Jérémie 50:35 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:35

A sword [is] upon the Chaldeans, saith the Lord
Or, "shall be" F11 or, "O sword, [be thou] on the Chaldeans" F12; that is, the sword of the Medes and Persians; those that kill with the sword, as the Targum; in the mystic sense, the Christian princes that shall draw the sword against the antichristian states: and upon the inhabitants of Babylon;
the metropolis of Chaldea; the common people in it, as distinguished from those of high rank and degree following: and upon her princes;
Belshazzar and his nobles, who were slain the night Babylon was taken: and upon her wise [men];
prime ministers, politicians, and counsellors of state; neither high birth nor great wisdom can secure from the sword of the enemy, when it has a commission from God, as it had here.


FOOTNOTES:

F11 "Erit", Abarbinel; "irruet", Junius & Tremellius, Piscator.
F12 (Mydvk le brx) "gladie, super Chaldaeos, scil. veni, ades", Schmidt.

Jérémie 50:35 In-Context

33 Ainsi a dit l'Éternel des armées: Les enfants d'Israël et les enfants de Juda sont ensemble opprimés. Tous ceux qui les ont emmenés les retiennent, et refusent de les laisser aller.
34 Leur Rédempteur est puissant; son nom est l'Éternel des armées. Il défendra certainement leur cause, afin de donner le repos au pays et de mettre dans le trouble les habitants de Babylone.
35 L'épée est contre les Caldéens, dit l'Éternel, contre les habitants de Babylone, contre ses chefs et contre ses sages!
36 L'épée est contre ses imposteurs; qu'ils soient reconnus insensés! L'épée est contre ses vaillants hommes; qu'ils soient éperdus!
37 L'épée contre ses chevaux, et contre ses chars, et contre les gens de toute espèce qui sont au milieu d'elle; qu'ils deviennent comme des femmes! L'épée contre ses trésors; qu'ils soient pillés!
The Ostervald translation is in the public domain.