Josué 11:18

18 Josué fit longtemps la guerre contre tous ces rois.

Josué 11:18 Meaning and Commentary

Joshua 11:18

Joshua made war a long time with all those kings.
] For, though the account of the conquest of them is put together, and lies in a small compass, yet those victories were not obtained at once, or in a few days, as were those of the five kings, and others, related in the preceding chapter, ( Joshua 10:10-14 ) ; but were the work of some years; Josephus F2 says five years, but the common notion of the Jews is, that Joshua was seven years in subduing the land of Canaan F3; our Bishop Usher F4 thinks it was done in six years; and it may be concluded that it was about six or seven years ere this work was completely finished.


FOOTNOTES:

F2 Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 19.
F3 Seder Olam Rabba, c. 11. p. 31.
F4 Annal. Vet. Test. p. 39, 40.

Josué 11:18 In-Context

16 Josué prit donc tout ce pays, la montagne, tout le midi, tout le pays de Gossen, la plaine et la campagne, la montagne d'Israël et sa plaine,
17 Depuis la montagne nue, qui monte vers Séir, jusqu'à Baal-Gad, dans la vallée du Liban, au pied de la montagne d'Hermon. Et il prit tous leurs rois, les frappa, et les fit mourir.
18 Josué fit longtemps la guerre contre tous ces rois.
19 Il n'y eut aucune ville qui fît la paix avec les enfants d'Israël, excepté les Héviens qui habitaient Gabaon. Ils les prirent toutes par la guerre;
20 Car cela venait de l'Éternel, qu'ils endurcissent leur cœur pour sortir en bataille contre Israël; afin de les vouer à l'interdit sans qu'il y eût pour eux de merci, mais afin de les exterminer, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
The Ostervald translation is in the public domain.