Josué 15:12

12 Or, la frontière de l'occident était la grande mer et la côte. Telle fut, de tous les côtés, la frontière des enfants de Juda, selon leurs familles.

Josué 15:12 Meaning and Commentary

Joshua 15:12

And the west border [was] to the great sea, and the coast
[thereof]
The western border of the tribe of Judah went along by the Mediterranean sea, which lay west to the land of Canaan; and this border reached from Jabneel to the river of Egypt, where the southern border ended, ( Joshua 15:4 ) ;

this [is] the coast of the children of Judah round about according to
their families;
but being too large, some part of it was afterwards given to Simeon, and some particular cities of it were given to Dan and Benjamin: it was bounded on the west by the tribes of Simeon and Dan towards the Mediterranean sea, and by the tribe of Benjamin on the north, and by the wilderness of Paran on the south, and by the dead sea and Jordan on the east.

Josué 15:12 In-Context

10 La frontière tournait ensuite de Baala à l'occident vers la montagne de Séir, et passait, vers le nord, à côté de la montagne de Jéarim qui est Késalon; puis elle descendait à Beth-Shémesh, et passait à Thimna.
11 De là la frontière sortait du côté septentrional d'Ékron. Puis cette frontière s'étendait vers Shikron, passait par la montagne de Baala, et sortait à Jabnéel; et la frontière aboutissait à la mer.
12 Or, la frontière de l'occident était la grande mer et la côte. Telle fut, de tous les côtés, la frontière des enfants de Juda, selon leurs familles.
13 On donna à Caleb, fils de Jephunné, une portion au milieu des enfants de Juda, selon le commandement de l'Éternel à Josué: savoir la cité d'Arba, père d'Anak. C'est Hébron.
14 Et Caleb en déposséda les trois fils d'Anak: Shéshaï, Ahiman et Thalmaï, enfants d'Anak.
The Ostervald translation is in the public domain.