Josué 8:28

28 Josué brûla donc Aï, et la réduisit en un monceau perpétuel de ruines, jusqu'à ce jour.

Josué 8:28 Meaning and Commentary

Joshua 8:28

And Joshua burnt Ai
The whole city, fire being only set before to a few houses, to make a smoke as a signal; he did with it as he had done with Jericho, for so he was ordered, ( Joshua 8:2 ) ;

and made it an heap for ever;
that is, for a long time, for it appears to have been rebuilt, and to have been inhabited by the Jews, after their return from their Babylonish captivity, ( Nehemiah 11:31 ) ;

[even] a desolation unto this day;
to the time of the writing of this book; and by what has been just observed, it appears that Ezra could not be the writer of it, since this city was inhabited in his time.

Josué 8:28 In-Context

26 Et Josué ne retira point sa main, qu'il avait étendue avec le javelot, jusqu'à ce qu'on eût voué à l'interdit tous les habitants d'Aï.
27 Seulement les Israélites pillèrent pour eux le bétail et le butin de cette ville-là, selon ce que l'Éternel avait commandé à Josué.
28 Josué brûla donc Aï, et la réduisit en un monceau perpétuel de ruines, jusqu'à ce jour.
29 Il pendit au bois le roi d'Aï, jusqu'au soir; mais, au coucher du soleil, Josué commanda qu'on descendît son cadavre du bois; et on le jeta à l'entrée de la porte de la ville, et on éleva sur lui un grand monceau de pierres, qui est demeuré jusqu'à ce jour.
30 Alors Josué bâtit un autel à l'Éternel, le Dieu d'Israël, sur le mont Ébal,
The Ostervald translation is in the public domain.