Lamentations 5:5

5 Le joug sur le cou, nous souffrons la persécution; nous sommes épuisés, nous n'avons point de repos.

Lamentations 5:5 Meaning and Commentary

Lamentations 5:5

Our necks [are] under persecution
A yoke of hard servitude and bondage was put upon their necks, as Jarchi interprets it; which they were forced to submit unto: or, "upon our necks we are pursued" F19; or, "suffer persecution": which Aben Ezra explains thus, in connection with the ( Lamentations 5:4 ) ; if we carry water or wood upon our necks, the enemy pursues us; that is, to take it away from us. The Targum relates a fable here, that when Nebuchadnezzar saw the ungodly rulers of the children of Israel, who went empty, he ordered to sow up the books of the law, and make bags or wallets of them, and fill them with the stones on the banks of the Euphrates, and loaded them on their necks: we labour, [and] have no rest;
night nor day, nor even on sabbath days; obliged to work continually till they were weary; and, when they were, were not allowed time to rest themselves, like their forefathers in Egypt.


FOOTNOTES:

F19 (wnpdrn wnrawu le) "super colla nostra persecutionem passi sumus", Pagninus, Montanus, Calvin; "vel patimur", Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator.

Lamentations 5:5 In-Context

3 Nous sommes devenus des orphelins sans père, et nos mères sont comme des veuves.
4 Nous buvons notre eau à prix d'argent; c'est contre paiement que nous vient notre bois.
5 Le joug sur le cou, nous souffrons la persécution; nous sommes épuisés, nous n'avons point de repos.
6 Nous avons tendu la main vers l'Égypte et vers l'Assyrie, pour nous rassasier de pain.
7 Nos pères ont péché, ils ne sont plus; et nous, nous portons la peine de leur iniquité.
The Ostervald translation is in the public domain.