Lévitique 25:15

15 Tu achèteras de ton prochain d'après le nombre des années écoulées depuis le jubilé; et il te vendra d'après le nombre des années de rapport.

Lévitique 25:15 Meaning and Commentary

Leviticus 25:15

According to the number of years after the jubilee thou shalt
buy of thy neighbour
That is, reckoning how many years had past since the last jubilee, and how many there were to come to the next, and so give as many years' purchase as were yet to come: [and] according to the number of years of the fruits he shall sell
unto thee;
only care was to be taken, that as many years as were sabbatical ones, which were not years of fruit, should be deducted out of the account by the seller; since these were years the buyer could have no profit by the estate, and therefore it was not reasonable that such years should be reckoned into the purchase; and hence the Jewish writers gather, that when a man had sold his field, he could not redeem it in less than two years, because a number of years cannot be less than two, and that if even the buyer agreed to it, it might not be done {b}.


FOOTNOTES:

F2 Misn. Eracin, c. 9. sect. 1. Maimon. & Bartenora in. ib.

Lévitique 25:15 In-Context

13 En cette année du jubilé, chacun de vous retournera dans sa possession.
14 Or, si vous faites une vente à votre prochain, ou si vous achetez quelque chose de votre prochain, que nul de vous ne fasse tort à son frère.
15 Tu achèteras de ton prochain d'après le nombre des années écoulées depuis le jubilé; et il te vendra d'après le nombre des années de rapport.
16 Selon qu'il y aura plus d'années, tu augmenteras le prix, et selon qu'il y aura moins d'années, tu diminueras le prix; car c'est le nombre des récoltes qu'il te vend.
17 Que nul de vous ne fasse tort à son prochain; mais crains ton Dieu; car je suis l'Éternel, votre Dieu.
The Ostervald translation is in the public domain.