Lévitique 5:15

15 Lorsque quelqu'un commettra une prévarication et péchera par erreur, en retenant des choses consacrées à l'Éternel, il amènera à l'Éternel en sacrifice pour le délit, un bélier sans défaut, pris du troupeau, selon ton estimation en sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, en sacrifice pour le délit.

Lévitique 5:15 Meaning and Commentary

Leviticus 5:15

If a soul commit a trespass, and sin through ignorance in
the holy things of the Lord
In the payment of tithes, or offering first fruits as he ought, by withholding them, or any part of them, or through eating of sacred things he ought not:

then shall he bring for his trespass unto the Lord;
for it being a trespass in holy things, it might be properly called a trespass to or against the Lord; unless this is rather to be understood of the offering brought to the Lord for his trespass as follows:

a ram without blemish out of the flocks;
out of the sheep and not the goats, as Ben Gersom observes; and this being for sacrifice, or for a trespass in holy things though ignorantly done, an offering of more value is required than for sins of ignorance in other cases, ( Leviticus 5:6 ) a type of Christ, who for his strength may be compared to a ram, and to one without blemish, for his purity and holiness, and to a choice one, selected out of the flock, for his being chosen out from among the people:

with thy estimation by shekels of silver, after the shekel of the
sanctuary, for a trespass offering;
that is, either an estimation was to be taken of the damage done in the holy things, an account of which was to be brought along with the ram, and the cost paid; or else the ram brought was to be of the value of, or worth shekels of silver; and the least of many being two, as Aben Ezra and Ben Gersom observe, the sense is, that the ram brought for the trespass offering should be at least worth two shekels of silver; so Jarchi and Ben Gersom.

Lévitique 5:15 In-Context

13 Ainsi le sacrificateur fera expiation pour cet homme, pour le péché qu'il aura commis à l'égard de l'une de ces choses, et il lui sera pardonné; et le reste sera pour le sacrificateur, comme dans le cas de l'oblation.
14 L'Éternel parla encore à Moïse, en disant:
15 Lorsque quelqu'un commettra une prévarication et péchera par erreur, en retenant des choses consacrées à l'Éternel, il amènera à l'Éternel en sacrifice pour le délit, un bélier sans défaut, pris du troupeau, selon ton estimation en sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, en sacrifice pour le délit.
16 Il restituera ce en quoi il aura péché à l'égard du sanctuaire, en y ajoutant le cinquième de sa valeur; et il le donnera au sacrificateur. Et le sacrificateur fera expiation pour cet homme avec le bélier du sacrifice pour le délit, et il lui sera pardonné.
17 Et lorsque quelqu'un péchera, en faisant, sans le savoir, contre l'un des commandements de l'Éternel, ce qui ne doit pas se faire, il sera coupable et portera son iniquité.
The Ostervald translation is in the public domain.