Lévitique 5:13

13 Ainsi le sacrificateur fera expiation pour cet homme, pour le péché qu'il aura commis à l'égard de l'une de ces choses, et il lui sera pardonné; et le reste sera pour le sacrificateur, comme dans le cas de l'oblation.

Lévitique 5:13 Meaning and Commentary

Leviticus 5:13

And the priest shall make an atonement for him
By burning the handful of flour brought by him, as an emblem of the painful sufferings of Christ, whereby he made atonement for the sins of his people:

as touching his sin that he hath sinned in one of these;
for whatsoever sin he had committed in any of the above cases, ( Leviticus 5:1-4 ) :

and it shall be forgiven him;
upon the foot of the atonement made; (See Gill on Leviticus 5:10):

and [the remnant] shall be the priest's as a meat offering;
the whole tenth part of an ephah of fine flour was the priest's, excepting the handful he took and burnt, just as in the case of a common meat offering, ( Leviticus 2:3 ) .

Lévitique 5:13 In-Context

11 S'il n'a pas les moyens de se procurer deux tourterelles ou deux pigeonneaux, il apportera pour son offrande, pour le péché qu'il a commis, le dixième d'un épha de fine farine, comme sacrifice pour le péché; il ne mettra pas de l'huile dessus, il n'y ajoutera point d'encens; car c'est un sacrifice pour le péché.
12 Il l'apportera au sacrificateur, et le sacrificateur en prendra une poignée en mémorial, et la fera fumer sur l'autel, à la manière des sacrifices faits par le feu à l'Éternel; c'est un sacrifice pour le péché.
13 Ainsi le sacrificateur fera expiation pour cet homme, pour le péché qu'il aura commis à l'égard de l'une de ces choses, et il lui sera pardonné; et le reste sera pour le sacrificateur, comme dans le cas de l'oblation.
14 L'Éternel parla encore à Moïse, en disant:
15 Lorsque quelqu'un commettra une prévarication et péchera par erreur, en retenant des choses consacrées à l'Éternel, il amènera à l'Éternel en sacrifice pour le délit, un bélier sans défaut, pris du troupeau, selon ton estimation en sicles d'argent, selon le sicle du sanctuaire, en sacrifice pour le délit.
The Ostervald translation is in the public domain.