Lévitique 7:4

4 Les deux rognons et la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie; on la détachera près des rognons.

Lévitique 7:4 Meaning and Commentary

Leviticus 7:4

And the two kidneys, and the fat that [is] on them
Which are usually covered with fat:

which [is] by the flanks:
or rather that which is "upon" them F25; for this respects not the situation of the kidneys, nor the fat upon them, but the fat which is upon the flanks, as distinct from that, and where there are great collops of it, see ( Job 15:27 ) :

and the caul [that is] above the liver;
the lobe upon the liver, according to the Septuagint:

with the kidneys, it shall he take away;
all the fat before mentioned, together with the kidneys, were to be taken away from the ram of the trespass offering, and burnt, as follows.


FOOTNOTES:

F25 (Mylokh le rva) "et qui est superiliis", Tigurine version.

Lévitique 7:4 In-Context

2 Dans le lieu où l'on égorge l'holocauste, on égorgera la victime du sacrifice pour le délit; et l'on en répandra le sang sur l'autel tout autour.
3 Puis on en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles,
4 Les deux rognons et la graisse qui est dessus, ce qui est sur les lombes, et la membrane qui recouvre le foie; on la détachera près des rognons.
5 Et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, en sacrifice fait par le feu à l'Éternel: c'est un sacrifice pour le délit.
6 Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera; il sera mangé dans un lieu saint; c'est une chose très sainte.
The Ostervald translation is in the public domain.