Luc 11:26

26 Alors il s'en va et prend avec lui sept autres esprits pires que lui, et ils y entrent et y demeurent; et le dernier état de cet homme devient pire que le premier.

Luc 11:26 Meaning and Commentary

Luke 11:26

Then goeth he and taketh to him seven other spirits,
&c.] Or "demons", as the Ethiopic version, whom he took to him as his consorts and companions, as the same version calls them.

More wicked than himself;
for it seems there are degrees of wickedness among the devils, as well as among men:

and they enter and dwell there;
the unclean spirit, and the other seven: so seven devils were in Mary Magdalene, and a legion in another man; and indeed the evil heart of man is an habitation of devils, and the hold of every foul spirit: here it may chiefly design the place and power which the devil had among the Jews before their destruction:

and the last state of that man is worse than the first;
the Persic version adds, "and more miserable"; as was the case of the Jews, to which this parable refers; as appears by what is subjoined in Matthew, which manifestly applies it to them,

even so shall it be also unto this wicked generation;
(See Gill on Matthew 12:45).

Luc 11:26 In-Context

24 Lorsqu'un esprit immonde est sorti d'un homme, il va par des lieux arides, cherchant du repos, et il n'en trouve point; et il dit: Je retournerai dans ma maison, d'où je suis sorti.
25 Et quand il y vient, il la trouve balayée et ornée.
26 Alors il s'en va et prend avec lui sept autres esprits pires que lui, et ils y entrent et y demeurent; et le dernier état de cet homme devient pire que le premier.
27 Comme il disait ces choses, une femme de la foule éleva sa voix et lui dit: Heureux les flancs qui t'ont porté, et les mamelles qui t'ont allaité!
28 Mais plutôt, reprit Jésus, heureux ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui la mettent en pratique!
The Ostervald translation is in the public domain.