Luc 13:31

31 Ce même jour, quelques pharisiens vinrent lui dire: Retire-toi d'ici, et t'en va; car Hérode veut te faire mourir.

Luc 13:31 Meaning and Commentary

Luke 13:31

The same day there came certain of the Pharisees
Who dwelt in Galilee, for they were in all parts of the country: these being nettled and filled with indignation at Christ, because of the parables he had that day delivered, the miracles he had wrought, and the several awful and striking things which dropped from him, and which they knew respected them; contrived to get rid of him, by frightening him with a design of Herod's, to take away his life, should he continue there: for this seems to be rather a stratagem of theirs, than of Herod's; though it may he, that Herod might take this method, and make use of these men in this way, to terrify him; fearing to lay hold on him, and put him to death; partly because of the people, and partly because of the remaining uneasiness and terror of his mind, for taking off the head of John the Baptist:

saying, get thee out and depart hence;
in all haste, as soon as possible:

for Herod will kill thee:
he is resolved upon it, he has formed a design, and will quickly take methods to execute it. This was Herod the tetrarch, of Galilee; from whence we learn, that Christ was as yet in Galilee, though he was journeying towards Jerusalem, ( Luke 13:22 ) for Herod's jurisdiction reached no further than Galilee: this was either a device of Herod's, or of the Pharisees, or of both, to get rid of Christ in the easiest manner.

Luc 13:31 In-Context

29 Et il en viendra d'orient et d'occident, du septentrion et du midi, qui seront à table dans le royaume de Dieu.
30 Et voici, il en est des derniers qui seront les premiers, et des premiers qui seront les derniers.
31 Ce même jour, quelques pharisiens vinrent lui dire: Retire-toi d'ici, et t'en va; car Hérode veut te faire mourir.
32 Et il leur dit: Allez et dites à ce renard: Voici, je chasse les démons et j'achève de faire des guérisons, aujourd'hui et demain, et le troisième jour je finis.
33 Cependant, il me faut marcher aujourd'hui, demain et le jour suivant, parce qu'il n'arrive point qu'un prophète meure hors de Jérusalem.
The Ostervald translation is in the public domain.