Luc 8:34

34 Et ceux qui les paissaient, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent et le racontèrent dans la ville et à la campagne.

Luc 8:34 Meaning and Commentary

Luke 8:34

When they that fed them saw what was done
That the devils went out of the man possessed by them, and entered into the herd of swine, which becoming mad therewith, ran furiously down the precipice into the sea, and were drowned:

they fled;
as persons affrighted, at these uncommon and surprising events, and as afraid to see their owners:

and went and told it in the city;
that is, of Gadara, or some other city near at hand; the Syriac and Ethiopic versions read, "in the cities"; in all the cities round about, in that country:

and in the country,
or "fields", in the villages adjacent, and in the houses which were scattered about in the fields for conveniency, for rural business.

Luc 8:34 In-Context

32 Or, il y avait là un grand troupeau de pourceaux qui paissaient sur la montagne; et ils le priaient qu'il leur permît d'entrer dans ces pourceaux, et il le leur permit.
33 Les démons étant donc sortis de cet homme, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita de ce lieu escarpé dans le lac, et fut noyé.
34 Et ceux qui les paissaient, voyant ce qui était arrivé, s'enfuirent et le racontèrent dans la ville et à la campagne.
35 Alors les gens sortirent pour voir ce qui s'était passé; et étant venus vers Jésus, ils trouvèrent l'homme duquel les démons étaient sortis, assis aux pieds de Jésus, habillé et dans son bon sens; et ils furent saisis de frayeur.
36 Et ceux qui avaient vu ces choses leur racontèrent comment le démoniaque avait été délivré.
The Ostervald translation is in the public domain.